《慶余年》
成功出海的原因之一是臺詞翻譯的成功。有道人工翻譯團(tuán)隊(duì)與WeTV達(dá)成戰(zhàn)略合作,幫助該劇突破語言障礙,將中國文化輸出海外。有道人工翻譯團(tuán)隊(duì)?wèi){借專業(yè)化和本土化的母語級譯者,成功翻譯了劇中的中華傳統(tǒng)詩詞等內(nèi)容,保留了中國傳統(tǒng)文化的韻味,同時(shí)讓海外粉絲能夠理解。這次成功的出海也是中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海整體規(guī)模不斷擴(kuò)大的一個(gè)例證,國內(nèi)向海外輸出網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品超過10000部,覆蓋40多個(gè)國家和地區(qū)。
《慶余年》
的成功出海不僅為中國文化在海外的傳播打開了一個(gè)缺口,也為中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在海外市場的發(fā)展提供了有力支持。