“今晚月色真美風(fēng)也溫柔”的意思是當(dāng)某人向你表白時(shí),你回復(fù)“風(fēng)也溫柔”,表示你也喜歡對(duì)方。這個(gè)梗源自夏目漱石給學(xué)生上課時(shí)的一句話,他將“Iloveyou”翻譯成“今晚的月色真美,風(fēng)也很溫柔”。這種翻譯方式更加含蓄和浪漫,不像直接說“我愛你”那樣直白。因此,當(dāng)有人對(duì)你說“今晚月色真美風(fēng)也溫柔”時(shí),實(shí)際上是在向你表白,而回復(fù)“風(fēng)也溫柔”則表示你也喜歡對(duì)方。這句話的意境和情感都非常動(dòng)人,因此成為了一種流行的表白用語。