“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”這句詩(shī)的意思是,經(jīng)歷過(guò)廣闊的滄海后,其他地方的水再也無(wú)法吸引他;除了巫山那種壯麗的云彩,其他地方的云都顯得黯淡無(wú)光。這句詩(shī)用滄海和巫山之云來(lái)隱喻深厚的愛(ài)情。詩(shī)人通過(guò)這句詩(shī)表達(dá)了對(duì)某個(gè)特定女子的深深鐘愛(ài),除了她,再也沒(méi)有其他女子能引起他的情感。這首詩(shī)的背后故事有多種說(shuō)法,有人認(rèn)為是為了悼念亡妻而作,也有人認(rèn)為是為了表達(dá)對(duì)曾經(jīng)愛(ài)過(guò)的人的思念。無(wú)論如何,這句詩(shī)以其深遠(yuǎn)的意境和情感的表達(dá)方式,成為了人們常用的表達(dá)方式,用來(lái)形容深厚而持久的愛(ài)情或者形容經(jīng)歷過(guò)廣闊閱歷后的眼界極高。