首頁(yè) 小說(shuō)問(wèn)答

夢(mèng)溪筆談指南針?lè)g及原文

夢(mèng)溪筆談指南針?lè)g及原文

2024年12月19日 08:17

1個(gè)回答

夢(mèng)溪筆談 中的“指南針”一章講述了指南針的起源和使用方法。根據(jù)提供的文獻(xiàn),指南針是由磁石制成的,用于航海和導(dǎo)航。指南針的針頭指向南方,針尾指向北方,這是由于磁場(chǎng)的作用所導(dǎo)致的自然現(xiàn)象。根據(jù)沈括的描述,能夠識(shí)別指南針的人不需要通過(guò)度數(shù)來(lái)判斷方向,而是憑借“巧舌”來(lái)判斷。從唐代開(kāi)始,出海的人開(kāi)始使用鐵石制作指南針,使得指南針得以廣泛應(yīng)用于航海領(lǐng)域。關(guān)于指南針的具體翻譯和原文,提供的文獻(xiàn)中沒(méi)有提供詳細(xì)的內(nèi)容。
相關(guān)問(wèn)答
    大宗師原文及翻譯 1個(gè)回答 2024年11月03日 16:59 大宗師原文及翻譯可以在莊子的《大宗師》中找到。有多篇文檔提供了《大宗師》的原文和翻譯。其中,文檔[1]、[2]、[4]、[6]、[7]、[8]、[9]、[10]... 全文 大宗師原文及翻譯
    大宗師原文及翻譯 1個(gè)回答 2024年11月03日 07:31 大宗師的原文及翻譯可以在莊子的著作中找到。有多篇文檔提到了《莊子·大宗師》的原文和翻譯,但是具體的原文和翻譯內(nèi)容沒(méi)有提供。因此,無(wú)法給出準(zhǔn)確的回答。 大宗師原文及翻譯
    孟嘗君列傳原文及翻譯 1個(gè)回答 2024年10月20日 08:46 孟嘗君列傳的原文及翻譯可以在提供的搜索結(jié)果中找到。根據(jù)搜索結(jié)果,可以找到《史記·孟嘗君列傳》的原文和翻譯。 孟嘗君列傳原文及翻譯
    江上吟原文及翻譯 1個(gè)回答 2024年10月19日 22:03 《江上吟》的原文為:木蘭之枻沙棠舟,玉簫金管坐兩頭。美酒樽中置千斛,載妓隨波任去留。仙人有待乘黃鶴,海客無(wú)心隨白鷗。屈平辭賦懸日月,楚王臺(tái)榭空山丘。興酣落筆搖五... 全文 江上吟原文及翻譯
    春望原文及翻譯 1個(gè)回答 2024年10月18日 12:10 春望原文:國(guó)破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。 春望翻譯:國(guó)都已被攻破,只有山河依舊存在,春天的長(zhǎng)... 全文 春望原文及翻譯
    張中丞原文及翻譯及注釋 1個(gè)回答 2024年10月09日 06:38 《張中丞傳后敘》原文及翻譯注釋尚未找到。 張中丞原文及翻譯及注釋
    《望月》李白原文及翻譯 1個(gè)回答 2024年10月05日 21:34 《望月》是李白的一首詩(shī),原文如下:清泉映疏松,不知幾千古。寒月?lián)u清波,流光入窗戶。對(duì)此空長(zhǎng)吟,思君意何深。無(wú)因見(jiàn)安道,興盡愁人心。這首詩(shī)的翻譯如下:清泉映出株株... 全文 《望月》李白原文及翻譯