以下為您提供一些冷門又好聽驚艷的詩詞及翻譯:
- 萬竹掃天青欲雨,一峰受月白成霜。——趙貴璞
《過仙峽嶺》
譯文:萬條竹竿掃清欲雨的天空,一座山峰受到月亮的光照變得霜白。
- 裊裊古堤邊,青青一樹煙?!涸V?
《江邊柳》
譯文:古堤旁江柳裊裊,青青的細柳枝如青煙般鋪開。
- 驚起歸鴻不成字,辭柯落葉最知秋?!S庭堅
《次韻任君官舍秋雨》
譯文:飛行的雁群受到驚嚇,打亂了整齊的隊伍;樹上飄零的落葉,最先知道秋天的到來。
- 芳樹無人花自落,春山一路鳥空啼?!钊A
《春行即興》
譯文:春山之中,樹木繁茂芬芳,然空無一人,花兒自開自落,一路上鳥兒空自鳴啼。
- 竹深樹密蟲鳴處,時有微涼不是風。 ——楊萬里
《夏夜追涼》
譯文:蟲鳴不歇的茂密竹林樹叢中,不時有陣陣涼意襲來,但并不是風。
- 我欲穿花尋路,直入白云深處,浩氣展虹霓?!S庭堅
《水調歌頭·游覽》
譯文:我想要穿過花叢尋找出路,卻走到了白云的深處,彩虹之巔展現浩氣。
- 忽驚云雨在頭上,卻是山前晚照明?!薜廊?
《溪上遇雨二首》
譯文:忽然滾滾的烏云挾帶著驟雨,已瀉到了我的頭上!不過我卻意外地發(fā)現:前方青翠的山峰上,還映照著一抹夕陽的余暉!
- 梅子黃時日日晴,小溪泛盡卻山行?!鴰?
《三衢道中》
譯文:梅子成熟的時候,天天都是晴朗的好天氣,乘小船走到小溪的盡頭,再走山間小路。
- 春風吹碧,春云映綠,曉夢入芳裀?!哂^國
《少年游·草》
譯文:春風吹綠了芳草,在白云的映襯下,芳草顯得蔥綠可愛,是在曉夢中夢見了這如茵的芳草。
- 濃似春云淡似煙,參差綠到大江邊?!o昀
《富春至嚴陵山水甚佳》
譯文:這里的山色好似春天的云彩那樣濃厚,又好似薄煙輕淡,參差不齊的樹影映在江面上。
- 濃綠萬枝紅一點,動人春色不須多?!醢彩?
《詠石榴花》
譯文:石榴的艷美并不在于萬紫千紅的繁多,而是在一片濃綠下襯托出的那一點紅色,動人的春色并不一定要萬紫千紅、妖嬈多姿。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!