以下是李煜
《長相思》
的譯文:
- 山是那么遠,天是那么高,煙云水氣又冷又寒,可我的思念像火焰般的楓葉那樣。
- 一重又一重,重重疊疊的山啊。山遠天高,煙云水氣又冷又寒,可我的思念像火焰般的楓葉那樣。菊花開了又落了,時令交替輪換。塞北的大雁在高空振翅南飛,可是思念的人卻還沒有回來。只有簾外的風(fēng)月無思無憂 。
- 月影悠悠,冷風(fēng)穿堂而過,將熄未熄的燭火徹底熄滅了。一滴燭淚順勢而落,像刻意般,挑動心底那根弦。不得不緊衣點燭,自你走后,這夜,清冷,深沉,幽怨,無所期。無端的,讓人后怕。輕挑燭芯,添蠟油,燭火顫顫巍巍,繼而搖曳生姿。點燃燭火的纖細柔白的手有了溫度,有些暖,像你氣息的余溫。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!