- 這首詞描繪了將士們跋涉山水,向山海關(guān)進發(fā)的情景。夜晚時分,營地?zé)艋鸪善?。營地外風(fēng)雪交加,攪碎了思鄉(xiāng)之夢,而家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音。
- 詩人行軍途中,離家漸遠,翻山越嶺,登舟涉水,路程艱難漫長。強調(diào)自己身向榆關(guān)那畔行,暗示對京城的留戀與懷念。
- 連綿不斷的路途,漫長曲折。當(dāng)夜深時,眾多營帳中燈火點明。整夜的風(fēng)雪聲嘈雜,使人難以入眠,思念著家鄉(xiāng)的寧靜,因為家鄉(xiāng)沒有這樣的風(fēng)雪之聲。
- 納蘭性德抑制不住行軍生活的觸動,難以排解思鄉(xiāng)之情,故寫下此詞,記敘了軍旅生活,抒發(fā)了對故鄉(xiāng)的深深思念。
- 詞人在進發(fā)途中,經(jīng)歷山水艱辛,到了夜晚,千萬營帳中燈光閃爍。風(fēng)雪不停,擾碎了思鄉(xiāng)夢,對比之下,故鄉(xiāng)沒有這般喧囂之聲。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!