- 晏幾道
《長(zhǎng)相思》
中“欲把相思說(shuō)似誰(shuí),淺情人不知”的譯文:如果想要把相思之情說(shuō)給誰(shuí)聽(tīng)呢?薄情的人是難以明白的。
- 納蘭性德
《長(zhǎng)相思》
中“山一程,水一程,身向榆關(guān)那畔行,夜深千帳燈”的譯文:將士們跋山涉水走過(guò)一程又一程,馬不停蹄地向著山海關(guān)進(jìn)發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬(wàn)個(gè)帳篷里都點(diǎn)起了燈。
- 納蘭性德
《長(zhǎng)相思》
中“風(fēng)一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢(mèng)不成,故園無(wú)此聲”的譯文:帳篷外風(fēng)聲不斷,雪花不住,聲音嘈雜打碎了思鄉(xiāng)的夢(mèng),而相隔千里的家鄉(xiāng)沒(méi)有這樣的聲音啊。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!