“生當(dāng)復(fù)來歸,死當(dāng)長(zhǎng)相思”的意思是:如果有幸能活著,一定會(huì)回到你身邊。如果不幸死了,也會(huì)永遠(yuǎn)想你。這兩句詩表達(dá)出夫妻間生死不渝的濃厚情意,常用來形容愛人之間深沉永恒的愛。以下是幾種不同的解釋:
- 緊握雙手長(zhǎng)聲嘆息,生離別啊淚更多。努力珍惜青春,不要忘記歡樂的時(shí)候。如果有幸能活著,一定會(huì)回到你身邊。如果不幸死了,也會(huì)永遠(yuǎn)想你。
- 與你結(jié)發(fā)為夫妻,從未懷疑過和你天荒地老,我向你許諾如果有幸能夠回來,一定會(huì)再次回到你身邊;如果不幸死了,也會(huì)永遠(yuǎn)想念你。
- 意思是:緊握雙手長(zhǎng)聲嘆息,生離別啊淚更多。努力珍惜青春,不要忘記歡樂的時(shí)候。如果有幸能活著,一定會(huì)回到你身邊。如果不幸死了,也會(huì)永遠(yuǎn)想你。
- 這是我所認(rèn)為的詩句中,最悲涼的一句。我不知此生還是否有機(jī)會(huì)相見?但是我會(huì)用這短暫的生命,來寄托著漫長(zhǎng)的相思。若我能歸來,下半生的相守,定不會(huì)換了人演。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!