- 憶江南三首
- 其一
江南好,風(fēng)景舊曾諳;日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)。能不憶江南?
- 其二
江南憶,最憶是杭州;山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重游!
- 其三
江南憶,其次憶吳宮;吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復(fù)相逢!
- 注釋
- 諳(ān):熟悉。
- 江花:江邊的花朵。一說指江中的浪花。
- 紅勝火:顏色鮮紅勝過火焰。
- 綠如藍(lán):綠得比藍(lán)還要綠。如,用法猶“于”,有勝過的意思。藍(lán),藍(lán)草,其葉可制青綠染料。
- 山寺:指杭州天竺寺。
- 桂子:桂花。
- 郡亭:疑指杭州城東樓。
- 吳宮:指吳王夫差為西施所建的館娃宮,在蘇州西南靈巖山上。
- 竹葉:酒名。即竹葉青。亦泛指美酒。
- 吳娃:原為吳地美女名。此詞泛指吳地美女。
- 醉芙蓉:形容舞伎之美。
- 早晚:猶言何日,幾時(shí)。
- 白話譯文
- 江南是個(gè)好地方,那里的風(fēng)光我曾經(jīng)很熟悉。春天的時(shí)候,太陽從江面升起,把江花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過藍(lán)草。怎能叫人不懷念江南?
- 江南的回憶,最讓人容易想起的就是杭州:游走在天竺寺中尋找中秋盛開的桂花,登上郡亭枕臥其上,觀賞起落的潮頭。什么時(shí)候能夠再次去游玩?
- 江南的回憶,再來就是容易想起蘇州的吳宮。喝一喝吳宮的美酒春竹葉,看一看吳宮的歌女雙雙起舞像朵朵迷人的芙蓉。什么時(shí)候能夠再次去游玩?
- 詩體說明
- 憶江南:唐教坊曲名。作者題下自注說:“此曲亦名‘謝秋娘’,每首五句?!卑?
《樂府詩集》
:“‘憶江南’一名‘望江南’,因白氏詞,后遂改名‘江南好’?!敝镣硖啤⑽宕蔀樵~牌名。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!