林逋的
《長(zhǎng)相思》
描繪了一對(duì)戀人的離別愁緒。詩(shī)中提到青翠的吳山和越山聳立在錢塘江的兩岸,隔江呼應(yīng),然而誰(shuí)能理解這戀人的離別之情呢?男女雙方都淚眼盈盈,相愛(ài)卻無(wú)法相守。江潮過(guò)后水面恢復(fù)平靜,船兒即將揚(yáng)帆遠(yuǎn)行。這首詞以景襯情,將離情融入山水物態(tài)之中,具有濃郁的民歌風(fēng)味,反復(fù)詠嘆,情深韻美。下闋中,兩人離別時(shí)難舍難分,淚眼相視,卻有意壓抑悲痛,互相關(guān)心體貼,盡顯相愛(ài)之深。古代男女定情常用香羅帶打成心狀結(jié),而他們卻未能結(jié)成,暗示未能定下終身。最后以江潮漲滿、船兒?jiǎn)⒑降木跋笞鹘Y(jié),景中寄情,蘊(yùn)藉深厚。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!