慶余年劇版與原著存在多處區(qū)別,主要包括以下方面:
1. 精簡了男主的后宮。
2. 太子和二皇子的戲份前置。
3. 范閑去詩會的行為動機不同,小說里是范建特意安排,讓范閑出入社交場合;影視里是范閑為了找雞腿姑娘主動參與。
4. 部分人物身份改變,如原著長公主和慶帝是親兄妹,影視劇改成了雖非血親;沈重和沈小姐原著是父女,影視中改成了兄妹。
5. 具體劇情方面,言冰云捅范閑小說里沒有這段,他倆關系一直都還不錯;影視劇可能為了伏筆加了這段。
6. 開篇基調(diào)不同,小說行文嚴謹,不溫不火地慢慢鋪陳故事,前期多為世俗之事,中后期發(fā)力權謀詭譎;電視劇以詼諧喜劇切入,世界觀呈現(xiàn)較慢。
7. 角色出場順序調(diào)整頗多,例如京都相關劇情中,編劇對原著角色的出場順序做了較大調(diào)整。
8. 權謀呈現(xiàn)方面,原著中慶帝對于查辦春闈舞弊案的意圖不明確,劇版可能會對這一細節(jié)進行淡化或改變,更注重展現(xiàn)范閑與各方勢力的斗爭過程以及他堅守原則和正義。
9. 部分情節(jié)刪減或一筆帶過,如范閑的童年、與若若的信、老哈的情節(jié)、費介和滕梓荊的入場、販鹽的老辛、五竹跳崖、葉流云的一葉扁舟等,原因是為了壓縮時間,讓范閑能快速進京都開始主線。
10. 感情線方面,原著中愛情描寫豐富甚至三妻四妾,劇版有所改編。