“相見時(shí)難別亦難”是唐代詩(shī)人李商隱
《無(wú)題》
中的首句。這句詩(shī)描繪了相見不易,離別更難的情境。在東風(fēng)無(wú)力、百花凋謝的暮春時(shí)節(jié),這種難舍難分的情感更為深沉和痛苦。
詩(shī)人通過(guò)兩個(gè)“難”字,強(qiáng)調(diào)了相會(huì)的困難以及分離的痛苦不堪忍受。由于某種力量的阻隔,一對(duì)情人難以相會(huì),分離的痛苦讓抒情主人公難以承受。前人詩(shī)中也曾有類似感嘆重聚之難和離別之苦的表述,李商隱在此基礎(chǔ)上推進(jìn)一步,表明因相見艱難所以離別更難,難以割舍,痛苦得難以禁受。
全詩(shī)為:“相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺(jué)月光寒。蓬山此去無(wú)多路,青鳥殷勤為探看?!?
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!