李白的
《長相思》
這首詩的意思為:我在長安悠長地思念。秋夜的寒霜沾染在竹席上,啼鳴的紡織娘在清涼的井欄邊。一盞孤燈的火光在風中搖曳不明,我思念的心氣將要斷絕而盡,卷起帷帳,望向冷月,白白長嘆。那美人像遠隔云端之外的花朵。上有高空的渺渺青云,下有清水的陣陣波瀾。天空遼闊而路途遙遠,就算魂魄飛離也要叫苦不迭,夢魂難以飛越關山的阻隔。悠遠持續(xù)的思念摧毀了心肝,碾碎了愁腸。
這首詩以“長相思,在長安”開篇指明地點和行為,中間通過描繪秋夜的環(huán)境、孤燈長嘆等細節(jié),烘托出極端痛苦的思念之情。詩中的美人不單指表象,實則可能是在思念君主或自身的政治抱負。其中“上有青冥之高天,下有淥水之波瀾”等句,暗示著詩人內心的不平靜和仕途環(huán)境的艱險?!疤扉L路遠魂飛苦,夢魂不到關山難”則用夸張的手法表明自身努力無法突破大環(huán)境的束縛。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!