以下為為您找到的相關(guān)原文內(nèi)容:
- “沿著岸邊,切開云彩;雙子的太陽沉向湖間;長長的影子落了下來;就在那卡爾克薩。黑星升起的奇妙之夜;夜中運(yùn)行的奇妙之月;但更加奇妙的還是那;失落的卡爾克薩。畢宿星的歌無人聽曉;國王的襤衣隨風(fēng)飄搖;歌聲默默地消逝在那;昏暗的卡爾克薩。我的靈魂已無法歌唱;我的歌像淚不再流淌;只有干涸和沉默在那;失落的卡爾克薩?!?- 沿著岸邊,切開云彩雙子的太陽沉向湖間長長的影子落了下來就在那卡爾克薩黑星升起的奇妙之夜夜中運(yùn)行的奇妙之月但更加奇妙的還是那失落的卡爾克薩畢宿星的歌無人聽曉國王的襤衣隨風(fēng)飄搖歌聲默默地消逝在那昏暗的卡爾克薩——第一幕,第二場,
《卡西露達(dá)之歌》
卡米拉?。耗壬?,請摘下面具。陌生人?。赫旅婢??卡西利達(dá):是時候摘下面具了。除您之外,我們所有人都已摘下面具。陌生人?。旱覜]有戴面具。卡米拉?。海@恐萬分,轉(zhuǎn)向卡西利達(dá))沒有戴面具?沒有面具!
趕緊點(diǎn)擊下面鏈接,再回歸一下超經(jīng)典作品
《詭秘之主》
吧??!