以下為幾首
《長相思》
的釋文: 1. 晏幾道的
《長相思·長相思》
:長久地相思,長久地相思。若問這相思何時是盡頭,除非是在相見之時。長久地相思,長久地相思。這相思之情說給誰聽呢,薄情寡義的人是不能體會的。 2. 納蘭性德的
《長相思》
:翻山越嶺,登舟涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關(guān)進發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬個帳篷里都點起了燈。帳篷外風聲不斷,雪花不住,聲音嘈雜打碎了思鄉(xiāng)的夢,而相隔千里的家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音啊。 3. 另外一首未提及作者的:一重又一重,重重疊疊的山啊。山是那么遠,天是那么高,煙云水氣又冷又寒,可我的思念像火焰般的楓葉那樣。菊花開了又落了,日子一天天過去。塞北的大雁在高空振翅南飛,思念的人卻還沒有回來。悠悠明月照在簾子上,隨風飄飄然。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!