《長(zhǎng)相思·汴水流》
是唐代詩(shī)人白居易的詞作。
這首詞的內(nèi)容為:“汴水流,泗水流,流到瓜州古渡頭。吳山點(diǎn)點(diǎn)愁。思悠悠,恨悠悠,恨到歸時(shí)方始休。月明人倚樓?!?
其譯文為:懷念丈夫的思潮,就像那汴水、泗水一樣朝著南方奔流,一直流到瓜州渡口,愁思像那江南群山,起起伏伏。思念呀,怨恨呀,哪里才是盡頭?除非你歸來(lái)才會(huì)罷休。一輪皓月當(dāng)空照,而我倚樓獨(dú)自憂愁。
詞的上闋寫(xiě)景,以汴水、泗水的流淌暗喻少婦的心追隨丈夫的行蹤飄然遠(yuǎn)去,“吳山點(diǎn)點(diǎn)愁”用擬人化手法表現(xiàn)少婦的愁苦。下闋抒情,通過(guò)“思悠悠,恨悠悠”表達(dá)少婦深長(zhǎng)的思念和怨恨,只有等到丈夫歸來(lái)才會(huì)罷休。
這首詞是抒發(fā)“閨怨”的名篇,構(gòu)思新穎奇巧,給讀者留下強(qiáng)烈的懸念。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!