您提供的內(nèi)容存在錯(cuò)誤,正確的表述應(yīng)為“寒塘渡鶴影,冷月葬詩(shī)魂”。在
《紅樓夢(mèng)》
第七十六回里,史湘云看到水池里黑影,投石驚起白鶴,靈感頓生念出“寒塘渡鶴影”。林黛玉冥思苦想許久對(duì)出“冷月葬詩(shī)魂”。
“寒塘渡鶴影”自然現(xiàn)成且有景新鮮,而“冷月葬詩(shī)魂”新巧優(yōu)雅,格調(diào)清奇,更符合林黛玉高貴脫俗的人格。對(duì)于林黛玉而言,詩(shī)是她的心聲、生命養(yǎng)分乃至靈魂,但她終被冷酷時(shí)代所埋葬。
有的版本中也有“冷月葬花魂”的表述,從對(duì)仗工整角度看,“花”對(duì)“鶴”更妥,但從林黛玉人物形象和立意來(lái)看,“冷月葬詩(shī)魂”更能體現(xiàn)其獨(dú)特的精神內(nèi)涵。這兩句詩(shī)可說(shuō)是史湘云和林黛玉的人生寫(xiě)照。
等待動(dòng)漫的同時(shí),也可以點(diǎn)擊下方鏈接來(lái)閱讀
《全職高手》
經(jīng)典原著了!