以下是為您提供的
《夷陵》
文言文翻譯:
原文:夷陵 酈道元 吳蜀相持地,江山真險(xiǎn)固。昔聞焚夷陵,今茲但遺堵。山遠(yuǎn)欲連天,江寬疑浸樹。左顧渚宮涂,右眺襄陽(yáng)路。野迥無(wú)居人,荒村但豺虎。依依念鄉(xiāng)井,愴愴悲墳?zāi)埂T碌L(fēng)寒,云深楚山暮。佇立小踟躕,蒼蒼歸鳥去。
譯文:吳、蜀相持之地,江山確實(shí)險(xiǎn)峻堅(jiān)固。從前聽說焚燒夷陵,如今這里只留下一堵墻。山遠(yuǎn)好像要與天相連,江寬讓人懷疑江水淹沒了樹木。向左看是渚宮的道路,向右眺望是襄陽(yáng)的路途。野外空曠無(wú)人居住,荒村只有豺虎出沒。依依不舍地思念家鄉(xiāng),悲傷難過地對(duì)著墳?zāi)?。月色淡薄江風(fēng)寒冷,云彩深厚楚山日暮。久久站立稍有徘徊,蒼茫中歸鳥飛去。
《烽影燃梅香》
原著小說是
《偽宋殺手日志》
,原著劇情同樣精彩,大家可以點(diǎn)擊下方鏈接閱讀原著小說。