李白
《長相思·其一》
的內(nèi)容為:長相思,在長安。絡緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。美人如花隔云端,上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。天長地遠魂飛苦,夢魂不到關山難。長相思,摧心肝。 此詩以秋聲秋景起興,寫男思女。所思美人,遠在長安。天和地遠,關山阻遏,夢魂難越,見面為難?;蛞詾榇嗽妱e有寄托,是詩人被迫離開長安后,對唐玄宗的懷念。但也有觀點認為不能說它別有寄托,完全詠的“長相思”本意。此詩形式勻稱,韻律感極強,大有助于抒情。詩中反復抒寫的似乎只是男女相思,把這種相思苦情表現(xiàn)得淋漓盡致;但是,“美人如花隔云端”顯有托興意味。何況我國古典詩歌又具有以“美人”喻所追求的理想人物的傳統(tǒng),“長安”這個特定地點更暗示這里是一種政治的托寓,表明此詩的意旨在抒寫詩人追求政治理想不能實現(xiàn)的苦悶。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!