首頁 小說問答

長相思三首其二 翻譯

長相思三首其二 翻譯

2025年03月10日 06:15

1個回答

日色將盡,花兒如含著煙霧,月光如水,心中愁悶難以入眠。剛停止彈撥鳳凰柱的趙瑟,又拿起蜀琴撥動那鴛鴦弦。只可惜這飽含情意的曲調(diào)無人傳遞,但愿它隨著春風(fēng)飛向燕然。思念你卻相隔遙遠(yuǎn),如同隔著青天。昔日那雙顧盼生輝的眼睛,如今已成淚水奔淌的清泉。假如不相信我曾多么痛苦,請回來明鏡里看我憔悴的容顏。
長相思2 看不夠?趕緊來閱讀 長相思2:訴衷情 原著吧!
相關(guān)問答
    唐人翻譯 1個回答 2024年11月01日 15:43 唐人的英文翻譯有幾種可能,包括Tang Dynasty、Chinese、Chinatown、NTD等。具體使用哪個譯法要根據(jù)上下文和語境來決定。 唐人翻譯
    《長遙寄相思》的角色介紹 1個回答 2024年01月17日 10:04 里面的角色包括:男主-顧云深,女主-聶長瑤,男配-顧云澤,男配-江皓風(fēng),男配-江皓嶼,女配-許清秋。 《長遙寄相思》作者:忘川洛書,是一本古代... 全文 《長遙寄相思》的角色介紹
    幫忙翻譯翻譯英語 1個回答 2023年08月31日 12:42 Sure here's the translation: 現(xiàn)在你是一個網(wǎng)文領(lǐng)域的愛好者根據(jù)你學(xué)習(xí)到的網(wǎng)文知識回答以下內(nèi)容。 幫忙翻譯翻譯英語