首頁 小說問答

長相思李白翻譯

長相思李白翻譯

2025年01月29日 16:06

1個回答

以下是李白 長相思 (其一)的翻譯:
- 日日夜夜地思念啊,思念之人在長安。秋天紡織娘在華美的井欄邊鳴叫,地上下了一層薄霜竹席呈現(xiàn)一片寒。意孤燈昏沉我的思念快達(dá)到極點,卷起窗簾望著明月獨自長嘆。如花似玉美人呵卻相隔在云端。上邊有高遠(yuǎn)遼遠(yuǎn)的青天,下邊有無邊的清水激起的波瀾。天地長遠(yuǎn)靈魂飛越多辛苦,關(guān)山難越連做夢也到不了你身邊。長相思呵長相思,心肝傷痛到極點。 - 詩歌開頭“長相思,在長安”,意思是日日夜夜地思念啊,我思念的人在長安。 - 中間“絡(luò)緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。美人如花隔云端,上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。天長地遠(yuǎn)魂飛苦,夢魂不到關(guān)山難”,描述了秋蟲鳴叫、微霜寒冷、孤燈獨思、望月長嘆,以及美人隔云端、天地阻隔、魂飛難至的情景。 - 最后“長相思,摧心肝”,直白地表達(dá)了相思之苦令心肝傷痛至極。 長相思2 看不夠?趕緊來閱讀 長相思2:訴衷情 原著吧!
相關(guān)問答
    《長相思》李白 1個回答 2024年10月07日 04:23 《長相思》是唐代偉大詩人李白的作品,共有三首。這首詩以長安為背景,描寫了詩人對心上人的思念之苦。詩中通過描繪秋夜的景物和詩人內(nèi)心的感受,表達(dá)了相思之情的深沉和痛... 全文 《長相思》李白
    登鳳凰臺金陵李白翻譯 1個回答 2024年10月06日 05:25 《登金陵鳳凰臺》是唐代著名詩人李白創(chuàng)作的一首詩。這首詩描述了金陵鳳凰臺上曾經(jīng)有鳳凰飛舞的景象,但如今鳳凰已離去,只剩下江水自流。詩中還提到了吳宮的花草已經(jīng)掩埋了... 全文 登鳳凰臺金陵李白翻譯
    《望月》李白原文及翻譯 1個回答 2024年10月05日 21:34 《望月》是李白的一首詩,原文如下:清泉映疏松,不知幾千古。寒月?lián)u清波,流光入窗戶。對此空長吟,思君意何深。無因見安道,興盡愁人心。這首詩的翻譯如下:清泉映出株株... 全文 《望月》李白原文及翻譯
    李白長相思名句? 1個回答 2023年09月01日 18:24 李白長相思名句為“長相思長相思欲把相思說成霜。雙鬢鴉啼雖欲勸更教啼痕暗恨長?!边@首詩是李白創(chuàng)作的《長相思二首》中的第一首主要講述了詩人相思之情無法訴說的苦惱。 李白長相思名句?