《己亥雜詩(shī)》
譯文:浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠(yuǎn)處延伸,馬鞭向東舉起,這一起身,從此就是天涯海角了。我辭官歸鄉(xiāng),有如從枝頭上掉下來(lái)的落花,但它卻不是無(wú)情之物,化成了泥土,還能起著培育下一代的作用。
注釋:“己亥”指道光十九年(公元 1839 年)?!耙鞅蕖本湟馑际亲髡咭x開北京回南方,吟鞭即詩(shī)人的馬鞭。“落紅”二句指花朵雖然委落塵埃,但仍會(huì)化作春泥,培育百花成長(zhǎng)。落紅意為落花,詩(shī)人自喻。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!