以下為您提供部分
《長相思》
的翻譯:
- 納蘭性德的
《長相思》
中“山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。風一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢不成,故園無此聲?!狈g為:翻山越嶺,登舟涉水,馬不停蹄地向著山海關進發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬個帳篷里都點起了燈。帳篷外風聲不斷,雪花不住,聲音嘈雜打碎了思鄉(xiāng)的夢,而相隔千里的家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音啊。
- 李白的
《長相思》
中相關詩句“日日夜夜地思念,我思念的人在長安?!?
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!