“不當(dāng)人子”是
《大奉打更人》
中的一句網(wǎng)絡(luò)流行語,是一種調(diào)侃的說法,意思是“不是人的兒子”,通常用來表達(dá)對某人或某事的不滿、憤怒或無奈。
在小說中,“不當(dāng)人子”這個詞經(jīng)常出現(xiàn)在主角許七安的口中,他是一個機(jī)智幽默、善于言辭的人,經(jīng)常用這個詞來表達(dá)自己的情感和態(tài)度。例如,當(dāng)他遇到困難或挫折時,他會說“不當(dāng)人子,這可如何是好”;當(dāng)他對某人或某事不滿時,他會說“不當(dāng)人子,你怎么能這樣做”;當(dāng)他感到無奈或無力時,他會說“不當(dāng)人子,這都是命啊”。
“不當(dāng)人子”這個詞在網(wǎng)絡(luò)上也被廣泛使用,成為了一種流行的網(wǎng)絡(luò)用語。它的含義和用法與小說中基本相同,但更多地用于表達(dá)對某人或某事的不滿、憤怒或無奈,而不是用于表達(dá)對自己的情感和態(tài)度。
等待電視劇的同時,也可以點(diǎn)擊下方鏈接來閱讀
《大奉打更人》
經(jīng)典原著了!