“燕回時(shí)良人無(wú)跡”這句歌詞中的“良人無(wú)跡”,意為歸來(lái)的燕子時(shí)節(jié),意中人沒(méi)有蹤跡。
- 其典故可能源于南朝梁陸倕
《新刻漏銘》
中對(duì)“無(wú)跡”的描述,“無(wú)跡”表示沒(méi)有蹤影、沒(méi)有痕跡。
- 在
《探窗》
這首歌中,描繪了女子期盼良人歸來(lái)卻不見(jiàn)其蹤的情景。
- 這句歌詞還與宋代蔡襄
《登三鄉(xiāng)寺閣》
中的“長(zhǎng)懷無(wú)所寄,盡日送歸鴻”有一定的情感相通之處,都表達(dá)了相思與失落。
- 從整體意境來(lái)看,與宋代晏幾道
《寓意》
中“油壁香車(chē)不再逢,峽云無(wú)跡任西東”的無(wú)常與落寞之感相似。
《烽影燃梅香》
原著小說(shuō)是
《偽宋殺手日志》
,原著劇情同樣精彩,大家可以點(diǎn)擊下方鏈接閱讀原著小說(shuō)。