長(zhǎng)相思的翻譯為:將士們不辭辛苦地跋山涉水,馬不停蹄地向著山海關(guān)進(jìn)發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬(wàn)個(gè)帳篷里都點(diǎn)起了燈。外面正刮著風(fēng)、下著雪,驚醒了睡夢(mèng)中的將士們,勾起了他們對(duì)故鄉(xiāng)的思念,故鄉(xiāng)是多么的溫暖寧?kù)o呀,哪有這般狂風(fēng)呼嘯、雪花亂舞的聒噪之聲。
走過(guò)一條條山路,走過(guò)一條條水路,正向榆關(guān)那邊走去。夜深了,人們?cè)趲づ窭稂c(diǎn)燈。晚上又刮風(fēng)又下雪,聲音嘈雜打碎了我思鄉(xiāng)的夢(mèng),家鄉(xiāng)沒(méi)有這樣的聲音。
長(zhǎng)久地相思,長(zhǎng)久地相思,若問(wèn)這相思,盡頭為何時(shí)?除非還是在,成相見之時(shí)。長(zhǎng)久地相思,長(zhǎng)久地相思,這相思之情,說(shuō)給誰(shuí)聽呢?薄情寡義者,定難于認(rèn)識(shí)。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!