首頁 奇幻

十二星座起源與重現(xiàn)

Chapter 17:奧斯陸

十二星座起源與重現(xiàn) 流星墓 2200 2021-02-11 07:37:19

  與此同時(shí),在奧斯陸的街道上,蓋-卡文迪許與溫斯頓-布萊爾正全力追逐帕瓦路爾。

  遠(yuǎn)方傳來雷聲,似乎隱隱下起了細(xì)雨。

  “神明的戰(zhàn)斗真是刺激啊,溫斯頓?!笨ㄎ牡显S用對講機(jī)對布萊爾說道。

  “專心工作,蓋?!辈既R爾靠近帕瓦路爾,后者從腰間掏出手槍射擊布萊爾的前擋風(fēng)玻璃,一枚煙霧彈也從腰間滑落。

  “小心!老家伙!”卡文迪許的聲音從對講機(jī)中傳出。

  “我讀到了他的想法。跟住他。前面見?!辈既R爾轉(zhuǎn)動(dòng)方向盤。

  “哦,又來這套?!笨ㄎ牡显S笑著搖搖頭,副駕駛上的佩劍緩緩騰空。

  “I'm tired of being what you want me to be”

  (我已經(jīng)厭倦了你期望我變成的那個(gè)樣子)

  “Feeling so faithless lost under the surface”(注1)

 ?。ㄉn白的偽裝下,是信仰淪失的靈魂)

  帕瓦路爾耳機(jī)中播放著音樂。他右手握緊摩托車把手,他的摩托車經(jīng)過改裝,短時(shí)間內(nèi)不會(huì)被那兩個(gè)人追上。雨聲漸漸加大,混雜于音樂的底音。

  帕瓦路爾脖際的吊墜閃過一道光芒,他立刻使摩托車側(cè)擺,一道銀光從他身后閃過。

  “會(huì)預(yù)判的人就是不好辦?!笨ㄎ牡显S撅了撅嘴,他又動(dòng)動(dòng)指頭,自己的佩劍便在半空中剎車,迅速回旋刺向帕瓦路爾的肩膀。帕瓦路爾立刻側(cè)身,再次閃過一擊。

  卡文迪許皺了皺眉頭,他讓佩劍回到車內(nèi),隨后把空出的那只手伸向前方。帕瓦路爾頓時(shí)感到一陣劇烈的抖動(dòng),隨后便感覺到自己的摩托車有些不受控制。

  帕瓦路爾把手槍指向身后,忽然感到手槍有些脫離控制,但同時(shí),他胯下的摩托車恢復(fù)了一些控制,他立刻松開手放棄手槍,加大馬力逃出卡文迪許的控制范圍。

  卡文迪許吹了一聲口哨,帕瓦路爾的手槍在空中旋轉(zhuǎn)一百八十度,對著帕瓦路爾的背影自動(dòng)打光了彈夾。半環(huán)形的吊墜再次發(fā)出閃光,子彈依舊一發(fā)未中。

  卡文迪許再次揮動(dòng)手指,手槍以極快的速度撞向帕瓦路爾。帕瓦路爾從大衣中掏出一把霰彈槍,正好打飛沖向他的手槍。帕瓦路爾一時(shí)間無法穩(wěn)住摩托車,他瞥一眼后視鏡,身后頓時(shí)切割出數(shù)道銀光,圣靈之劍向著他極速飛來。

  圣靈之劍似乎從四面八方向他刺來,帕瓦路爾一時(shí)間不知該如何閃躲。他眼中忽然掠過一道畫面,立刻轉(zhuǎn)彎進(jìn)入小巷,圣靈之劍以分毫之差錯(cuò)過帕瓦路爾。

  卡文迪許皺了皺眉頭,猛地?cái)[動(dòng)方向盤,瑪莎拉蒂華麗地漂移,加速?zèng)_向前方。

  “Don't know what you're expecting of me”

 ?。ú恢滥銓ξ矣泻纹诖?p>  “Put under the pressure of walking in your shoes”

 ?。ǔ林氐膲阂种?,依照你的軌跡亦步亦趨)

  “Caught in the undertow”

 ?。ㄔ谒枷爰ち髦袙暝?p>  “Just caught in the undertow”

 ?。ㄔ谒枷爰ち髦袙暝?p>  帕瓦路爾從巷子中竄出,向著他預(yù)定的目的地飛馳而去。他猛地低頭,躲過卡文迪許的佩劍??ㄎ牡显S又一揮手,帕瓦路爾腰間的一枚手雷頓時(shí)被佩劍刮落。

  “溫斯頓,那個(gè)吊墜似乎只有帕瓦路爾受到生命威脅的時(shí)候才會(huì)起效?!笨ㄎ牡显S對著對講機(jī)說道。

  “收到?!绷硪粭l街道上的溫斯頓-布萊爾立刻改變方向,全速向著與帕瓦路爾垂直地方向開去。帕瓦路爾用霰彈槍不斷對著卡文迪許開槍,卡文迪許揮揮手,用圣靈之劍把它們悉數(shù)擋下。

  帕瓦路爾深吸一口氣,突然猛轉(zhuǎn)摩托車的車頭。他的車身近乎貼近地面轉(zhuǎn)彎,拐了一個(gè)接近九十度的角。帕瓦路爾隨后用全力把摩托車擺直,全速?zèng)_向他的目的地。

  “Every step that I take is another mistake to you”

 ?。ㄎ宜龅拿考?,對于你而言,都是一種錯(cuò)誤)

  “Caught in the undertow”

 ?。ㄔ谒枷爰ち髦袙暝?p>  “Just caught in the undertow”

  (在思想激流中掙扎)

  卡文迪許的瑪莎拉蒂緊追在帕瓦路爾的身后。帕瓦路爾忽然向后扔出一枚煙霧彈加一枚手雷,隨后拐彎減速,在一聲巨響后跳車,就地一滾,忍著疼痛向前飛奔。就在這時(shí),一陣劇烈的剎車聲在前方刺耳地響起,溫斯頓-布萊爾開車撞飛了帕瓦路爾提前準(zhǔn)備在街口的另一輛摩托車。

  溫斯頓-布萊爾手持盾牌下了車,帕瓦路爾緊張地舉起霰彈槍。他忽然看見了一副畫面,猛地蹲下,一道銀光帶走他的頭盔,帕瓦路爾的頭部在那一瞬間與頭盔劇烈碰撞,一時(shí)間意識有些模糊,不由自主地蹲坐在地上。

  “我的瑪莎拉蒂都被你炸壞了。”卡文迪許拍拍自己濕透的衣袖,用流利的冰島語說道。

  帕瓦路爾慌張地舉起霰彈槍,在地上不斷后退。雨水浸濕他的衣擺。

  “把吊墜給我們?!辈既R爾說道。

  “不!哈哈……你們,你們別想像他們一樣利用我!操縱我!”帕瓦路爾扣動(dòng)扳機(jī),布萊爾輕輕抬起盾牌把子彈悉數(shù)擋住。

  “那個(gè)吊墜是個(gè)鑰匙。洛基因此才找上你?!辈既R爾繼續(xù)說道。

  “I've become so numb I can't feel you there”

 ?。ㄎ倚娜绫獍憬├?,對你的擺布已漠然無覺)

  “Become so tired so much more aware”

  (我已經(jīng)身心疲憊,靈魂卻驟然覺醒)

  “I'm becoming this all I want to do”

  (我逐漸變成這個(gè)樣子,所有想做的)

  “Is be more like me and be less like you”

 ?。ㄖ匦峦懽兓刈约?,掙脫你的羈絆束縛)

  帕瓦路爾立刻怔住,任雨水在自己臉上沖刷。

  是啊,他們?yōu)槭裁凑疑衔摇寤鶝]有殺掉我,說是為了他的安全…可是如果這吊墜真的是什么鑰匙……他為什么不直接搶走?

  帕瓦路爾猛地睜大眼睛,就要解下吊墜,忽然間,他發(fā)覺自己無法控制自己的雙手。布萊爾皺了皺眉頭,試圖讀取帕瓦路爾的思想,忽然感覺到一陣劇痛傳遍他的大腦,無力地跪下。

  “溫斯頓!”卡文迪許剛要扶起布萊爾,帕瓦路爾忽然發(fā)覺自己把霰彈槍對準(zhǔn)布萊爾。他覺得自己身上的時(shí)間在回溯,他的思想,他的感官……他的力量。過去重新出現(xiàn)在他身上。

  卡文迪許試圖控制住帕瓦路爾的霰彈槍,卻發(fā)現(xiàn)帕瓦路爾的力量大得可怕。帕瓦路爾驚恐的眼中映出暗紫色的光芒。他不由自主地?fù)Q彈,扣動(dòng)扳機(jī)??ㄎ牡显S揮劍擋下子彈。帕瓦路爾忽然站起,一拳把卡文迪許打飛數(shù)米,隨后又邁步上前。他一記揮拳,卻聽見一聲悶響。

  布萊爾忍著余痛,死死地抵住盾牌。帕瓦路爾嘴唇顫抖,竭盡全力擠出一句話:

  “……殺了我!”

  注1:歌詞來自林肯公園的《Numb》。

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南