“您確定強(qiáng)光可以驅(qū)散它們嗎?”
問(wèn)這話的是沃森中校。
凱森比他年輕,尼古拉比凱森看上去更加不靠譜,從進(jìn)入海軍學(xué)院以來(lái)就成長(zhǎng)在純粹的科學(xué)技術(shù)與理性思維之中的沃森中校有充分的理由不信任他們。
“有些魚類是有趨光性的,”海軍中校說(shuō),表情似乎在為自己終于找到了一個(gè)可以暢所欲言的話題而感到欣喜,“在諾丁郡沿海,有些漁民會(huì)在夜里點(diǎn)上燈,用這種方法吸引魚群前來(lái)?!?p> “您...

魔法師的卷軸
不知道有沒有人注意到,科學(xué)家和魔法師對(duì)魚人的稱呼是“他們”,而海軍和教士用的是“它們”......好吧,我忘了,我沒有讀者。