匏土革,木石金,絲與竹,乃八音。在上古時代,人們從天地萬物之中提煉出這些具有音韻旋律與身心共鳴的奇物,讓人們通過神識與世上那些看似無生命的東西能夠產(chǎn)生溝通與交流。而當(dāng)這種韻律變得格外流暢美妙之時,我們的身心和外界的事物都會變得格外的順?biāo)旌推ヅ?,然而在矛盾叢生之時,也會讓我們的神識受到那種不可名狀的折磨和非難。這種感受或許就是黃垂二怪此時不合節(jié)奏的音韻所帶給眾人的折磨吧。雖然柳涵聽還是力求...
匏土革,木石金,絲與竹,乃八音。在上古時代,人們從天地萬物之中提煉出這些具有音韻旋律與身心共鳴的奇物,讓人們通過神識與世上那些看似無生命的東西能夠產(chǎn)生溝通與交流。而當(dāng)這種韻律變得格外流暢美妙之時,我們的身心和外界的事物都會變得格外的順?biāo)旌推ヅ?,然而在矛盾叢生之時,也會讓我們的神識受到那種不可名狀的折磨和非難。這種感受或許就是黃垂二怪此時不合節(jié)奏的音韻所帶給眾人的折磨吧。雖然柳涵聽還是力求...