遠(yuǎn)野翻譯道:“愚蠢孱弱的凡人啊,你們必將為自己所做付出代價(jià),天譴將將于地面,寸草不生,熔漿遍地,你們的嬰兒成為無(wú)頭鬼的食物,你們軀體成堆腐爛,污染空氣……”
“遠(yuǎn)野你在翻譯?他沒(méi)說(shuō)幾個(gè)字,翻譯過(guò)來(lái)是這么多?污染空氣這種詞都出來(lái)了??!”微微表示懷疑。
汪旺旺道:“他念了一首詩(shī)的第一句,《審判日天罰》,聽(tīng)起來(lái)像修真界的語(yǔ)言,ta應(yīng)該原本是修真界的修者吧?”
“噢哦?是...