有兩種理解方式。
第一,在對方散布在森林里的‘知識’中,有一部分是真的,有一部分是假的,需要每個人自行篩選,將正確的部分找出來。
第二,‘真實的知識’可能是引用,這個描述出自瓦格納帝國建國前的一位學者,原話是‘被掌握的知識才是真實的知識,未掌握的盡是虛假’。
希伯來認為第一種理解的可能性不大。
‘知識’來源于‘非凡世界’,對和自己一樣的參與者而言,這些都是...
有兩種理解方式。
第一,在對方散布在森林里的‘知識’中,有一部分是真的,有一部分是假的,需要每個人自行篩選,將正確的部分找出來。
第二,‘真實的知識’可能是引用,這個描述出自瓦格納帝國建國前的一位學者,原話是‘被掌握的知識才是真實的知識,未掌握的盡是虛假’。
希伯來認為第一種理解的可能性不大。
‘知識’來源于‘非凡世界’,對和自己一樣的參與者而言,這些都是...