布魯圖斯等在街角,遠遠地看著一隊盔明甲亮的士兵,在羅馬市民的簇擁下,浩浩蕩蕩而來。
為首的少年,上身穿著一件白色的亞麻短袍,腰上扎著牛皮腰帶,下面配著一條緊腿的棕色長褲,以及同色的皮靴。整個人看上去干凈利落,渾身上下都透著精神勁。
人群從布魯圖斯的身邊擠了過去,議論紛紛:
“那是誰家的少年?”
“這支隊伍的盔甲好生奇怪,他們竟然穿著褲子,不熱嗎?”
“快看,他們竟然穿著野蠻人才穿的靴子,而不是羅馬軍團的涼鞋!”
“嗨,看到他們腰上掛著的棍子了嗎?那是做什么的?搗腌菜嗎?哈哈?!?p> 布魯圖斯冷冷地扭頭,盯著身邊開口嘲笑的男子。
那人臉色微僵,退后了幾步。
對于人群的好奇和嘲笑,為首的少年不慌不忙,他看到人群聚集得差不多了,便抬起右手,做了一個利落的握拳的手勢。
身后的隊伍整齊地停下。
“停下了?!薄八麄円鍪裁矗俊薄拔?,你們這是要去哪?”
面對著好奇的羅馬公民,少年微微一笑,高舉的右拳,食指突地展開:1。
“我們是愷撒的守夜人!我們的任務(wù)是保衛(wèi)羅馬市民!”隊伍中的士兵用洪亮有力的聲音齊聲道。
羅馬公民們恍然大悟:
“原來他就是愷撒?!薄霸瓉硭麄兙褪鞘匾谷恕N衣犝f前幾天因為守夜人這件事,執(zhí)法官發(fā)了好大的脾氣?!薄斑@群自賣為奴的傻瓜?!薄澳汩]嘴!他們是保護公民的守夜人!”“好吧好吧,別動氣?!?p> 這時,少年舉起的手勢又變了,變?yōu)槭持钢兄肛Q起:2。
士兵們再次齊聲喊道:“加入守夜人包吃住,包裝備,每天還有一個銀幣的差餉!”
羅馬公民驚訝了:“每天一個銀幣,那不是比普通軍團士兵的軍餉還多?”
“而且還包吃住,包裝備!他們身上的那套裝備最少也值二十個銀幣?!?p> “蠢貨,二十個銀幣,你最多能買一雙靴子和皮帶,外加一個破爛的頭盔。而你眼前的這套裝備,至少值二百銀幣。我還沒算他們腰上那個,看上去挺特別的短棍。”另一個有些見識的市民一臉羨慕地道。
這時有人打趣喊道:“包吃住,包裝備,那包娶老婆嗎?”
少年也笑了,他朝那里看了一眼,大聲答道:“暫時不包,將來也許會的?!?p> 人群善意地哄笑,接著朝少年歡呼起來。
“愷撒!愷撒!”
少年這時的手勢又變,食指,中指,無名指豎起:3。
他開始向前邁步,士兵們跟著少年,一邊整齊行進一邊發(fā)出整齊的號子:“守夜人,保平民。歸愷撒,得土地!”
人群在街道的兩側(cè)擁擠著,簇擁著這隊并不算雄壯的隊伍,喊著號子向前行進。
“聽到了嗎?。克麄冋f歸愷撒,得土地?”
“就算最后能得到土地,你也要先成為愷撒的奴隸?!?p> “如果最后真的能得到土地的話,我覺得當(dāng)奴隸也無所謂,反正我看愷撒的這些奴隸比我這個公民活得還鮮亮?!?p> 當(dāng)少年帶領(lǐng)著隊伍穿過街角時,一個士兵出列,將一塊木牌釘在街角的公告牌上。
人群圍上去觀看。只見上面寫著:
有意加入守夜人隊伍的公民,請至廣場后街酒館報名。通過規(guī)定考核者,即可成為守夜人的一員。(受過戰(zhàn)士訓(xùn)練,上過戰(zhàn)場的公民優(yōu)先錄用)。
*
廣場后街,酒館
角斗士站在酒館門前的空地上,他的身后,是坐在木桌后的臨時文書,墨水。
幾個全副武裝的羅馬士兵,手持長槍盾牌,站在一邊負責(zé)維護秩序。
年輕的,年老的,胖的瘦的,高的矮的,各種各樣的羅馬人在這條廣場后街排起了長隊,等待著角斗士的審核。
“眾神啊,”角斗士看著一眼望不到盡頭的長隊,搖了搖頭,然后他朝一個羅馬士兵招了招手。羅馬士兵小跑上前,角斗士對他耳語了幾句。
羅馬士兵轉(zhuǎn)向排隊等候的眾人,大聲道:“第一項考核,誰能舉著我手里的盾牌,連續(xù)做五十個蹲下起立,就算通過第一項考核,不能完成的,可現(xiàn)在就退出,不必等候!”
長蛇般的隊伍騷動了一會,因為羅馬士兵的話,而縮短了三分之一。
角斗士嘆口氣,又揮了揮手。
兩個羅馬士兵吭哧吭哧地抬過來一塊鋪路的大石。
“第二項考核:舉起這塊大石,并且保持十秒者,可算通過?!?p> 隊伍再次縮短了三分之一。
角斗士看了看眼前近百人的隊伍,扭頭低聲問墨水:“愷撒說要招多少人?”
“愷撒說多多益善。”
“一百人夠不夠多?”
“我認為,一百人的薪水加上吃住,每天至少一百五十銀幣的開支,還有裝備......”
“行了?!苯嵌肥哭D(zhuǎn)身大步走到隊伍面前,指著排在第一位的一個大漢道:“你,來攻擊我,打贏了我,就算你通過?!?p> “可你是斯巴達克斯?!蹦俏淮鬂h感到不公平。誰都知道斯巴達克斯是斗獸場上的英雄,幾無敗績。
角斗士仰天嘆氣:“你用木劍,我空手,這樣公平了吧?”
大漢眼露喜色:“這可是你說的,你可別后悔!”說著便搶過木劍,撲了上來。
*
布魯圖斯盯著面前的少年,看看他的額頭,又看看他腳底的靴子,“你以前沒我高的。你在靴子里墊了什么?”
天狼笑而不答:“讓你辦的事辦好了嗎?”
“好了,鼴鼠就在前面的酒館里等你?!?p> “鼴鼠?”
“鼴鼠是城西盜賊的頭領(lǐng),是個難纏的家伙?!绷倚茈x天狼最近,聽到了布魯圖斯的話,插嘴道。
“所以你們盜賊都喜歡用動物的名稱當(dāng)名字?”
“誰讓羅馬人平民的名字重名太多?!?p> 說得好有道理。
“那還等什么,我們?nèi)B鼠?!?p> “等一下?!辈剪攬D斯在天狼耳邊耳語了幾句。
天狼的眉頭漸漸地挑起,半晌后,嘴角溢出一絲冷笑。