在多方的攻守下,奎爾多次被敏銳的火箭,從巖石中找出了他的本體。
幾次險(xiǎn)些就真的要被干掉了,只不過每次火箭都會(huì)不由自主的放水,才沒有讓伊戈提前介入戰(zhàn)場(chǎng)。
這可是他尋找了幾千年,才找到的唯一擁有自身血脈的后代,可寶貝著呢。
而奎爾在吃了幾次虧后,也是找到了合適的形態(tài),化身為一顆缺了角的球體,臃腫身體很好的掩護(hù)著他的本體行蹤。
維克多估摸著,奎爾的這個(gè)靈感來自經(jīng)...
在多方的攻守下,奎爾多次被敏銳的火箭,從巖石中找出了他的本體。
幾次險(xiǎn)些就真的要被干掉了,只不過每次火箭都會(huì)不由自主的放水,才沒有讓伊戈提前介入戰(zhàn)場(chǎng)。
這可是他尋找了幾千年,才找到的唯一擁有自身血脈的后代,可寶貝著呢。
而奎爾在吃了幾次虧后,也是找到了合適的形態(tài),化身為一顆缺了角的球體,臃腫身體很好的掩護(hù)著他的本體行蹤。
維克多估摸著,奎爾的這個(gè)靈感來自經(jīng)...