第一百八十八章 日式客套
尾田的國(guó)際金融課上,來(lái)自西方國(guó)家的資料要多元一些,顯然是歸功于他先前在美國(guó)留學(xué)的背景,能夠隨意而又不拘謹(jǐn)?shù)卣{(diào)動(dòng)自己的教學(xué)案例庫(kù),能夠迅速找到相應(yīng)的案例為學(xué)生們提供相應(yīng)的知識(shí)點(diǎn)的講授。
另外由于案例多數(shù)是英文原版的,或是英文和日文對(duì)應(yīng)的,所以這個(gè)時(shí)候吳雨秋的語(yǔ)言天賦發(fā)揮了作用,課上甚至是有些譯文里出現(xiàn)錯(cuò)誤的地方,他也可以第一時(shí)間發(fā)現(xiàn)并標(biāo)注出來(lái),有的時(shí)候尾田先生看見(jiàn)他的標(biāo)注,連連的點(diǎn)...