第二十五章 繼承人
“說實話,你到底想對我做什么?”卡爾直視格林德沃的雙眼問。
格林德沃眨了眨眼。
接著,他竟然撓了撓頭,一臉的困惑。
“那個詞怎么說來著?”
他張著嘴,滿臉難言之色,好像便秘了一樣。
“繼......繼什么?”
他不停地在嘴里念叨,似乎想要想起什么。
突然,他拍了下腦門。
“啊哈!”
“繼承人!”
說著,格林德沃抬起頭,回望著卡爾的眼睛。
“我想讓你當我的繼承人,卡爾!”
似乎為了凸顯什么,格林德沃再次轉(zhuǎn)變了對卡爾的稱呼。
卡爾眨了眨眼,愣愣地望著格林德沃。
過了好半天,突然笑了。
......
卡爾差點沒把眼淚笑出來,他好笑地望著格林德沃,開口道:
“在你對我做了那些事之后,你跟我說,你想讓我當你的繼承人?”
我信你個邪!
他又不是不知道,格林德沃的畢生追求就是超越死亡。
一個想要戰(zhàn)勝死亡的人,要個毛的繼承人。
“你不相信我說的話?”格林德沃問。
卡爾光棍的點了點頭,“是的,我不信?!?p> “據(jù)我所知,一個把死亡圣器當作畢生追求的人,可不會需要什么繼承人?!?p> 不知怎的,聽到卡爾這么說,格林德沃好像突然變得很高興。
他笑著對卡爾說:“你了解的很透徹是不是?連死亡圣器都知道!”
卡爾肯定的點了點頭。
他不打算打啞謎了,玩套路,他哪里是眼前這個大佬的對手,他決定開誠布公。
見卡爾點頭,格林德沃又說:“那你就應該知道,阿不思已經(jīng)擁有兩件死亡圣器!他卻沒有急于去找第三件!你覺得這是為什么?”
卡爾點了點頭,又搖了搖頭。
以前他一直以為鄧布利多是看透了死亡,所以才放棄了成為三件死亡圣器的主人的機會。
但現(xiàn)在從格林德沃的反應來看,似乎另有隱情。
于是,他直接問了出來。
格林德沃理解的點點頭,“沒錯,正常人都會這么想?!?p> 他的聲音里帶上了感慨:“一百多歲了,想來也活夠了,永生似乎也沒什么吸引力了,但是——”
他話鋒一轉(zhuǎn),“事實并不是像正常人想的那樣!”
“什么意思?”卡爾皺著眉頭問。
“別著急,”格林德沃笑著說,“我會把你想知道的告訴你,但你得有點耐心,因為這些在普通人聽來可能有點枯燥?!?p> 卡爾點了點頭。
于是,格林德沃開始了。
“不知道你聽沒聽過這句話,卡爾——死亡不過是另一場偉大的冒險?!?p> 卡爾立刻點頭。
這句話簡直就是鄧布利多的名言,老頭說過不止一次。
格林德沃不以為然地說:“這并不是一句簡簡單單的哲理?!?p> “這句話里包含著魔法世界最深層的隱秘!”
卡爾瞳孔立刻就是一縮,張嘴就要詢問,格林德沃沒給他發(fā)問的機會,反倒說起了別的。
“說起來,卡爾,我得感謝你,你幫了我一個小忙?!?p> 卡爾心中一動,“你是說上學期的那個人?”
“你很聰明!”格林德沃嘲笑著,“一個再普通不過的獄警,一個生活上的失敗者,一個徹頭徹尾的可憐蟲,似乎覺得能從落魄的黑魔王身上找到那么點耀武揚威的優(yōu)越感!”
“真是找死!”格林德沃臉色一冷。
恍惚間,卡爾突然覺得周圍的空氣都降低了幾度。
“我沒法在直接殺了他,”格林德沃的臉上復又露出微笑,帶著幾分殘忍,“只能讓他自己出來找死。”
“順便廢物利用!”他笑著對卡爾說。
“廢物利用?”卡爾想起了上學期的經(jīng)歷,不由惡狠狠地望著格林德沃。
“你用他差點把我干掉!你管這叫廢物利用?”
“還有這學期!你差點——”卡爾沒再說下去。
他深吸了一口氣,強壓下怒火,瞪視格林德沃。
“你不會只是想從我身上找樂子吧?”
“當然不是!”格林德沃果斷地搖了搖頭。
“那些都是考驗,卡爾!”
“就像我剛才說的,我得試試你是否真的有資格!”
“再說,我沒真殺了你,是不是?”格林德沃反問道。
我信你個鬼!卡爾在心里鄙夷著。
表面上,他不動聲色地問:“考驗?你想考驗我什么?”
格林德沃再次搖了搖頭,話鋒又是一轉(zhuǎn)。
“就像你說的,曾經(jīng),我的畢生追求都是戰(zhàn)勝死亡。”
話題能不能不要轉(zhuǎn)的這么硬啊喂!
不過,卡爾還是抓住了話語的關鍵。
“曾經(jīng)?”
格林德沃點了點頭,感慨了一聲,說道:“等你到了我這個歲數(shù)就會發(fā)現(xiàn),死亡真的沒什么大不了的?!?p> “這也是我近些年才有的感覺?!?p> 格林德沃似乎有意引導卡爾,不停地變幻著著話題的走向。
隱約間,卡爾覺得他察覺到了某種關鍵所在。
于是,他問:“聽說你在紐蒙迦德里表現(xiàn)出懺悔?”
格林德沃點了點頭。
“沒錯,一個上了歲數(shù)的老頭子,心灰意冷,無所事事,除了回憶年輕時候的魯莽舉動,還能做些什么呢?”
突然,格林德沃猛地盯住卡爾,眼睛冒出精光。
“直到你的出現(xiàn)!”
卡爾菊花一緊,下意識的往后退了一步。
“你,你要干啥?!”
說話間,他連魔杖都舉起來了。
只等格林德沃稍有異動,他就立刻反擊。
他已經(jīng)做好了最壞的打算。
就算打不過,他寧愿自殺,也不讓這老東西得逞!
格林德沃詭異地望著卡爾,“你在干什么?我就要說到關鍵了?!?p> 說著,他不理卡爾,繼續(xù)說。
“阿不思千方百計不想讓我知道你來到了霍格沃茨,但我還是知道了——”
“你的那張照片!”
“我在《預言家日報》上看到了它,即使在英國之外,這份報紙也很出名?!?p> “我在紐蒙迦德閑得無聊,找警衛(wèi)要報紙來看,一眼就從上面認出了你?!?p> “畢竟,你跟我和阿不思年輕時長得那么像!”
說著,格林德沃嘆了口氣。
“我得承認,卡爾,你在變形術方面的天賦繼承了阿不思!”
迅哥的猹
感謝大佬們的大賞哈?。? 同時,繼續(xù)求收藏,求票票啦?。?/p>