第六十五章 來一把
當(dāng)卡爾來到客廳,發(fā)現(xiàn)格林德沃竟然正跟卡萊爾相談甚歡。
客廳一邊的沙發(fā)上坐著幾個新面孔。
雖說是新面孔,但實(shí)際上卡爾都在前世的電影中見到過,或多或少都有些眼熟。
顯然,就剛才這么一會兒功夫,卡萊爾家又來了不少幫手。
幾個人坐在角落里的沙發(fā)上,卡萊爾的妻子埃斯梅正在招呼他們。
但是,其中一個人的目光卻并沒看埃斯梅,而是緊緊注視著格林德沃,目光中帶著一絲疑惑。
愛麗絲不知道去了哪里,但看起來,她并沒有把剛才房間里發(fā)生的事跟卡萊爾說。
卡爾一出現(xiàn),卡萊爾就發(fā)現(xiàn)了他,招呼道:“卡爾,你的老師真是個很有意思的人?!?p> 是啊,不僅很有趣,殺起人來還不眨眼呢!
卡爾暗自吐槽道。
“你們在聊什么?”他問,眼睛看著格林德沃。
后者笑了笑說:“隨便聊聊?!?p> “我們剛聊到二戰(zhàn)的事,”卡萊爾說,“你的老師知識很淵博。”
“他對那場戰(zhàn)爭幾乎了如指掌,如果不是因?yàn)樗莻€巫師,我都以為他親身參與了那場戰(zhàn)爭?!笨ㄈR爾夸贊道。
呵呵。
卡爾已經(jīng)懶得吐槽了。
格林德沃是否真正參與過二戰(zhàn)還存疑,但就在同一時期,他憑著一己之力掀起了全球性的巫師戰(zhàn)爭。
卡爾決定不再理會這些,問道:“愛麗絲說,你找我?”
“我正要跟你說?!笨ㄈR爾指著客廳的一角。
那里擺著一棵巨大的圣誕樹,一直頂?shù)娇蛷d的蓬頂,樹上掛滿亮晶晶的小冰柱和漂浮著的小蠟燭,一看就不是普通人世界的東西。
同時,樹下堆滿了各種纏著彩色絲帶的包裹。
最關(guān)鍵的是,卡爾記得,他上午剛到時,圣誕樹并不存在。
“十分鐘之前,它們直接出現(xiàn)在客廳。還有這個——”
卡萊爾遞過來一封信。
信封上寫著收信人的地址:
美國,華盛頓州,??怂剐℃?zhèn),山間,別墅,卡爾·庫珀先生收。
給他的?
卡爾看了看卡萊爾跟雅各布,兩人也在看他,都在等著他拆信。
把信拆開,上面只有一句話:
尊敬的卡爾·庫珀先生,由于圣誕期間業(yè)務(wù)量激增,按照國際慣例,洲際圣誕快遞業(yè)務(wù)延遲送達(dá),望請見諒。
為表歉意,特送中號圣誕樹一棵,請注意查收。
是圣誕快遞?
這么說......
卡爾望著角落里的那棵巨大的圣誕樹,以及下面堆積如山的彩色包裹。
這些是他的圣誕禮物?
......
巫師界的圣誕快遞業(yè)務(wù),不同于其他郵寄業(yè)務(wù),采用的是先期寄存,即時送達(dá)的方式。
不使用貓頭鷹,而是通過國際巫師飛路網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行派件。
由魔法部魔法交通司下設(shè)飛路網(wǎng)管理局負(fù)責(zé),于圣誕節(jié)當(dāng)天統(tǒng)一派件,即送即達(dá)。
比起貓頭鷹,這本是個非常方便快捷的郵寄方式。
但是,由于習(xí)慣問題,再加上工作量太過巨大,各國魔法部又沒有那么多人手,因此統(tǒng)一不在非圣誕期間開放。
卡爾本以為圣誕禮物會被送到他家里,沒想竟然到追到了這邊。
望著圣誕樹下堆成的小山,看上去,今年的禮物比去年還要多不少。
不過好在,今年他并沒有忘記回送別人。
為了圖省事,他送了每個認(rèn)識的人送了一張橙卡。
卡爾沒有有意遮擋,卡萊爾自然也看到了信的內(nèi)容。
同時,正在招呼客人的埃斯梅也走了過來。
憑她的視力,自然也看到了信。
“巫師也有圣誕快遞?”埃斯梅好奇地問。
“是的?!笨栃χ鴽_點(diǎn)了點(diǎn)頭。
旁邊,格林德沃也站在那,饒有興趣的看著眼前的一切。
這時,卡萊爾已經(jīng)來到堆積如山的禮物前,拿起其中一個包裹,回頭笑著對卡爾說:“卡爾,如果你不介意的話?!?p> “請便?!笨枦_他點(diǎn)點(diǎn)頭。
“我去叫其他人!”
埃斯梅興沖沖地跑上了樓,速度快得像閃電一般。
很快,客廳里便聚滿了人。
除了愛麗絲和賈斯帕,卡倫一家的其他人都到齊了,貝拉和雅各布也在。
幾個原本在沙發(fā)上坐著的吸血鬼站起身來,好奇地望著這邊。
甚至上午跟卡爾起過沖突,卡倫一家的那幾個表親也出現(xiàn)了。
他們隱藏在二樓的拐角處,偷偷打量著樓下。
哪怕對巫師存在巨大的敵視,但巫師的圣誕節(jié)禮物他們每個人都是第一次見。
“愛麗絲和賈斯帕去哪了?”貝拉望著四周說,愛麗絲是她最好的朋友,貝拉不希望她錯過這一切。
“別管他們,貝拉,他們兩個肯定不知道去哪里膩歪了,這種事時常發(fā)生!”埃美特說,眼睛不停地瞄著圣誕樹下的那一堆禮物,顯然非常感興趣。
“是的,貝拉,你不需要為他們擔(dān)心?!笨ㄈR爾說,接著,他把走到圣誕樹下取了一個最大的包裹遞給卡爾。
“卡爾,第一個當(dāng)然得你自己來。”
卡爾沒有拒絕,把包裹接過來,當(dāng)著眾人的面拆開了包裝。
不出預(yù)料,里面是一大包自制奶糖和一件織著一個大寫字母K的毛衣。
“這可真......”埃斯梅的話說了一半就停下了。
出于禮貌,她沒有繼續(xù)說下去。
但從表情就可以看出,她似乎有點(diǎn)失望。
其他人也是一樣。
倒是格林德沃,老人看著那件寫著大寫字母K的毛衣,似乎更感興趣了。
卡爾好笑地望著他們。
“怎么,你們還指望看到什么?一包魔法炸彈?還是別的什么?”
“我們以為它會,你知道,特別一點(diǎn)。”埃斯梅不好意思地說。
“這個應(yīng)該是你想看到的,親愛的。”卡萊爾笑著拿過來一個木質(zhì)的盒子。
盒子很精致,上面滿是花紋,中間有一個圓形凸起,凸起刻著一個散發(fā)著淡藍(lán)色光芒的螺旋狀圓圈。
拆開的包裝紙被卡萊爾攥在手里。
“卡爾,希望你別介意。”他再次說。
卡爾搖了搖頭。
他剛才就已經(jīng)同意了。
從卡萊爾手上把盒子接過來。
上面黏著一張字條。
——卡爾,這下你可沒法說我們送你的禮物沒意思了。
圣誕快樂。
另外:佐科在對角巷新開的分店最近幾天都在打特價,我們特意去了一趟,說真的,你真應(yīng)該來看看那個場面。
然后你就會真正理解壯觀這個詞的含義。
開學(xué)見!
卡爾無奈地望著被他捧在手上的爐石盒子。
他確實(shí)沒法說禮物沒意思。
不過,把禮物送給它的制作人,真虧兩人想的出來。
——這就是雙胞胎送他的圣誕禮物。
一套最新版本的,加裝了爐石盒子的......爐石。
盒子不僅僅是個包裝,它起到了發(fā)布每日任務(wù)和記錄任務(wù)金幣的功能。
相比起前世那個電子版本,眼前的實(shí)物幾乎已經(jīng)做到了分毫不差,連上面銘刻的花紋都一模一樣。
這當(dāng)然要?dú)w功于他遠(yuǎn)超常人的強(qiáng)大記憶力。
“卡爾,這是什么?”貝拉好奇地問。
同樣好奇的還有在場的其他人。
卡爾手上的這個盒子明顯是巫師世界才有的東西,因?yàn)樗麄儚膩頉]在普通人的世界看到過。
卡爾沒有立刻回答。
他按了一下盒子中間的凸起,盒子便自己裂成兩半,露出小橋流水的精致牌桌。
接著,他沖眾人詭異一笑。
“來一把就知道了。”
迅哥的猹
求收藏,求票票??!