第六十七章 你太弱了
婚禮被定在兩天之后的十二月二十八日。
有了早上這么一段插曲,卡倫家玩爐石的興致銳減,開始真正為貝拉的婚禮進行籌備。
雖然愛德華之前說過,這只是個名義上的婚禮。
但其他人似乎并不這么認(rèn)為。
當(dāng)天中午,貝拉的父母到了,同來的還有雅各布的父親和他的一群狼族同胞。
雅各布的父親還特意找上了卡爾。
“你好,卡爾,早就想見見你。我是雅各布的爸爸,比利·布萊克。”
坐在輪椅上,雅各布的父親朝他伸出了右手。
前者一身牛仔的打扮,一張印第安裔的臉非常容易辨認(rèn)。
“你好?!?p> 卡爾笑著跟他握了一下手。
手掌很干燥,堅實有力。
旁邊,格林德沃突然開口道:“很少能見到非永久性固化的馬德里圖斯。”
雅各布的父親愣了一眼,他一早就注意到站在卡爾身旁的格林德沃。
沒辦法,老人身上的氣質(zhì)實在太吸引人眼球。
“很高興見到你。”
友善地朝格林德沃伸出了右手,雅各布的父親說。
格林德沃沒有拒絕,跟雅各布的父親握了下手。
“您也是個巫師?”雅各布的父親好奇地問。
他第一次聽到這個稱呼,還是從雅各布的口中,而他也從自己兒子的口中知道了這個稱呼的來源。
這也是為什么他會來找卡爾的原因。
現(xiàn)在,竟然有另一個人說出了這個稱呼。
而且顯然,這個人跟卡爾的關(guān)系很近。
格林德沃沒有否認(rèn),而是低頭看向了比利·布萊克的腿。
比利顯然注意到了格林德沃的目光。
“它們是在我年輕時受的傷?!彼忉屨f。
沉默了好一會兒,格林德沃突然說:“借你的魔杖用用,小子?!?p> 卡爾把魔杖遞了過去。
說實話,他有些意外。
按道理來說,眼前這位可不像是那種樂善好施的主。
格林德沃接過魔杖仔細看了幾眼,嘆道:“阿不思果然把它給了你?!?p> 接著,他拿著魔杖,指著雅各布父親的雙腿優(yōu)雅地一劃。
“還給你,小子。”
接著便把魔杖拋還給了卡爾。
比利·布萊克明顯感覺到了什么,難以置信地望著格林德沃。
他自己的腿,他最清楚。
他已經(jīng)許多年沒有感覺到過自己的雙腿,現(xiàn)在,他重新感覺到了他們。
“真是......”雅各布的父親激動得半天說不出一句完整的話。
“走了,小子,我有話跟你說?!?p> 格林德沃沒有理他,叫上卡爾就要離開。
“請等一下,我該怎么稱呼您?”
在同族震驚的目光中,雅各布的父親竟然拄著輪椅的扶手顫顫巍巍地站了起來。
這下,所有人都明白了剛才發(fā)生了什么。
雅各布的父親竟然重新站了起來。
“你不需要知道我叫什么?!备窳值挛终f。
“那我該怎么報答您?”雅各布的父親追問道。
格林德沃有些不耐煩了。
“找他?!彼钢栒f。
說完,轉(zhuǎn)身對卡爾說了句:“跟我來,小子。”
接著,便率先走出了別墅。
......
卡爾跟著格林德沃身后,兩人穿過卡倫家外的草坪,走進樹林,最終,在一片相對開闊的林間空地處停了下來。
“我不知道你什么時候那么樂于助人了?!笨栞p聲說。
格林德沃的情緒似乎在些低落,這顯然有點不正常。
“他讓我想起一個人。”格林德沃說。
“我想你應(yīng)該不會告訴我那個人是誰?!笨栒f。
雖然他在一瞬間腦海里就閃過好幾個名字。
格林德沃看了他一眼,沒有否認(rèn)。
“那你叫我出來是為了?”卡爾好奇地問。
格林德沃用審視的目光上下打量著他。
半晌,開口道:“你太弱了。”
......
當(dāng)雅各布被告知他的父親,比利·布萊爾重新站起來的消息時,他正在別墅外的草坪上跟塞思玩鬧。
作為雅各布的忠實崇拜者,塞思在聽到雅各布要結(jié)婚的消息便迫不及待地跟著同族趕了過來。
兩人關(guān)系很好,此時,塞思正在拿婚禮的事不停地打趣著他。
在聽到消息后,雅各布直接呆在了那里,半天才緩過神來。
接著,他便發(fā)了瘋似的往別墅里面跑。
剛一跑進客廳,他就看到沙發(fā)旁圍了一圈人。
不止有他的同族,還有卡倫一家和其他幾個受邀參加婚禮的吸血鬼。
他的父親正坐在中間。
旁邊,卡萊爾已經(jīng)換上了一身白大褂,正蹲在那為他的父親檢查雙腿。
“嗨,兒子。”比利注意到了兒子的到來,沖他打了聲招呼。
接著,沒等雅各布開口詢問,卡萊爾就站了起來。
“不可思議。”卡萊爾的笑容中帶著驚嘆,“沒有任何損傷的跡象,完好得就像沒有受過傷!”
“可是,醫(yī)生?!北壤吹癸@得有些緊張,“我依舊沒法像正常人那樣行走?!?p> “因為你的大腦還沒有適應(yīng)他們的存在,比利?!笨ㄈR爾笑著說。
“你得需要一段時間來重新適應(yīng)它們,就像新生兒學(xué)走路?!?p> “多久?”雅各布插了進來,話語中帶上了顫音。
“一個月,也許更短一些?!笨ㄈR爾笑著說,“畢竟你的父親曾經(jīng)擁有過它們。”
淚水一下子充滿了雅各布的眼眶,這是喜悅的淚光。
而他的父親,比利·布萊爾,同樣激動得不能自已。
旁邊,雅各布的幾個同族興奮地望著彼此,有人甚至興奮得發(fā)出了狼嚎,但卻沒有人責(zé)怪他。
雅各布高興得想要大聲吼出來,他強忍著這股沖動對卡萊爾說。“謝謝你,卡萊爾?!?p> 卡萊爾搖了搖頭。
“你得感謝卡爾的老師,是他的魔法讓你的父親重新站了起來?!?p> 雅各布連忙望向四周,但卻沒找到他想找的人。
“我剛才看到他們?nèi)ネ饷媪恕!崩铣沙种氐纳侥氛f。
之前,也是他推著比利來找卡爾。
“我去找他們。”
雅各布興沖沖地就要往外跑。
“等一下,雅各布?!?p> 比利叫住了他。
“我跟你一起去。”
說著,就想要從沙發(fā)上站起來。
旁邊,山姆想要扶他,卻被他拒絕。
“我得好好享受一下我的新伙伴,山姆?!北壤约旱耐?,開玩笑道。
接著,在所有人的目光中,比利艱難地從沙發(fā)上站了起來。
卡萊爾消失了幾秒鐘,等他再出現(xiàn)時,手上拿著一根醫(yī)用金屬拐杖。
“我想你暫時需要這個。”
這回,比利沒有拒絕。
拄著拐杖,在雅各布和其他同族的看護下,比利緩緩走出了別墅。
“我們也去看看?!笨ㄈR爾笑著對其他人說。
迅哥的猹
求收藏,求票票??!