索斯戰(zhàn)場(chǎng),帝國(guó)營(yíng)地。
在大大小小的士兵帳篷中,有一片圣潔的白金色顯得格格不入,那里是教會(huì)遠(yuǎn)征軍的營(yíng)地。
在一片沉肅悲壯的氛圍中,教會(huì)營(yíng)地卻傳來(lái)圣潔而虔誠(chéng)的吟唱聲。
高歌美好,頌揚(yáng)神明。
可謂格格不入。
“他們唱這些亂七八糟的真的有用嗎?”
帝國(guó)陣地的一位魁梧的黑甲軍士看向身旁的同僚,“剛才一個(gè)唱詩(shī)班的家伙跟我說(shuō),只要信仰晨曦之父就能獲得好運(yùn)...