奧克斯是不小心的,他只是在與妹妹玩鬧的時候,不小心失手將鏡子打破的,對此他并沒有得到萊恩夫婦的責(zé)罵,只是惹得莎蒂娜好幾天都沒有理他。
三樓房間內(nèi),奧克斯小心翼翼的將兩片鏡子的碎片鑲嵌在自制的長方形木片中,三個長方體組合成Z字型。
在窗口處奧克斯放了一些裝飾物,這些物品是很正常的東西,同時又能很好的起到遮擋效果。
在第一次看到龐德太太那個蒼老的背影時,奧克斯就發(fā)現(xiàn)那個老太婆雖然老態(tài)盡顯,但其實是一個非常敏感的人。
奧克斯要是敢明目張膽的觀察對方,絕對會被發(fā)現(xiàn),到時候會出現(xiàn)什么事就不好說了,記憶中那個只有一瞬的紅光可是讓他頗為忌憚。
為了不被對方發(fā)現(xiàn)自己在暗中觀察,奧克斯制作了這個簡易的潛望鏡,外面的木頭片是黑色的保證在夜晚不會被發(fā)現(xiàn)。
將眼睛放在觀察口看了過去,隔壁龐德太太屋子盡收眼底,將角度對準(zhǔn)那個窗戶,奧克斯又出門去看了看,由于高度和遮蔽物的原因根本看不見潛望鏡的另一端。
放下心后,奧克斯回到家中,再度取出兩塊差不多大小的鏡子碎片,用小刀將鏡子背面的黑色粘膠一點一點的刮掉。
說實話,對于現(xiàn)在這個世界到底是什么程度的世界,奧克斯心里一直沒底,從這山村的情況看非常的落后,畢竟勞作時用的工具非常簡陋。
可是稱量器這東西的出現(xiàn),又顯得不是那么回事,畢竟這東西沒有一定的知識基礎(chǔ)是不行的。
將粘膠刮掉可不是奧克斯閑的無事,而是他打算自制一個能抵擋那紅光的的東西,鏡子當(dāng)然也行但會遮擋自己的視線,因此不影響視線又能抵擋紅光就成了最基本的要求。
黑色粘膠有點像是天然的樹脂,加熱后直接覆蓋在了鏡面上,奧克斯清理起來一點也不費事。
很快鏡片變得通透起來,奧克斯從床下拖出一個大包裹,里面放著他準(zhǔn)備煉制藥劑的材料和自制的工具。
將一些灰色的果子和舂桶、小鐵碗拿出來,奧克斯將包裹打包好重新塞入床下,小鐵碗只有巴掌大小,是用來取代坩堝的容器。
雖然小鐵碗沒有達(dá)到理想的效果,但這已經(jīng)是他能找到的最好的替代品了,將小鐵碗固定住,奧克斯拿出蠟燭用火柴點燃后放在了小鐵碗的下方。
這個時候奧克斯將灰色果實放入舂桶中,用木棍開始碾壓起來,片刻后將碾壓出來的灰色液體倒入小鐵碗中。
滋,一道灰煙冒了起來,接著就是一股微辛的氣味鉆入鼻腔,這股味道奧克斯已經(jīng)非常熟悉了,他在霧氣空間不知道聞了多少次。
很快灰色液體達(dá)到了沸點,一個個氣泡不斷的冒了出來,吹滅蠟燭,奧克斯將里面的液體滴到碎片上,用碎布將其均勻的涂抹開。
兩個碎玻璃片很快涂上了一層灰色液體,等到干硬后將其拿在眼前看了看,一個灰色的世界出現(xiàn)在眼前。
這是奧克斯自己想辦法制作的灰色鏡片,再制作出一個鏡片框架后,一個灰色墨鏡就宣告成功。
灰色果子是奧克斯根據(jù)那本書上的內(nèi)容找來的染色果,具有非常良好的染色性,一般用于對布料、武器的上色。
光的速度是非???,現(xiàn)在的奧克斯沒有信心可以躲避過去,并且他也不知道這紅光是持續(xù)性的還是閃現(xiàn)性的,但不管怎樣一副能屏蔽光線的墨鏡是他能想出來的唯一的應(yīng)對方法。
一天的時間匆匆而過,奧克斯在吃晚飯的時候受到了萊恩夫人的詢問,不過他在回答了一些文字上的抽考后應(yīng)付了過去。
今天沒有飯后抓魚的活動,奧克斯和家人去地里轉(zhuǎn)了一圈后回到了自己的房間,將房門鎖上后從床下拿出了自己準(zhǔn)備的潛望鏡。
潛望鏡的另一端沒有出現(xiàn)龐德太太的身影,對此奧克斯并沒有失望,想要摸清一個人的習(xí)性可不是件簡單的事情,需要耗費大量的時間和機(jī)會。
奧克斯靜靜的呆在那沒有動彈,耐心是偵察兵最不可或缺的東西,他不相信對面那窗戶下的桌椅是擺設(shè)。
第一天晚上,奧克斯堅持到黑色的夜空變成淺灰才放棄,第二天晚上依然如此,一直到第五天晚上,他才通過潛望鏡看到對面窗戶下出現(xiàn)了蒼老的身影。
奧克斯沒有絲毫的反應(yīng),就像平時的動作一樣,那窗戶下的龐德太太坐在椅子上后先是向外看了一眼,然后才回轉(zhuǎn)了腦袋掏出一本書看了起來。
一條兩米多寬的小道,加上一個將二層木屋包裹的小院,奧克斯此時距離龐德太太至少有著十米遠(yuǎn)。
那本書上的文字由于光線的原因他看不清,但這也不是奧克斯的最終目的,通過潛望鏡他一眨不眨的盯著那暗紅的嘴唇。
‘?dāng)U、譯、拇、鐸……?!瘜Ψ娇磿懈x的習(xí)慣讓奧克斯松了口氣,不然他還真沒什么好辦法了。
奧克斯眼睛盯著龐德太太,心里跟著對方嘴唇蠕動的情況在念叨著一個接一個的音節(jié),兩手在自己的筆記本上不停的記錄著。
奧克斯用來記錄的文字不是這個世界的文字,而是他前世的方塊漢字,有些無法用漢字表達(dá)出來的音節(jié),他就用拼音直接代替。
唇語,這是奧克斯前世作為頂尖偵察兵掌握的一種能力,不要懷疑,因為這是建立在他強(qiáng)悍的記憶能力上的。
盡管此時奧克斯不明白對方在念著什么,這些發(fā)音記錄下來他也不明其中所要表達(dá)的意思,但這是弄清楚對方身份很重要的一個途徑。
時間一點一滴的流逝,奧克斯保持著觀察的姿勢一動不動,筆記本上記錄了很多的發(fā)音,里面也有著大量的重復(fù)。
盡管此時的龐德太太已經(jīng)合上了書本,暗紅的嘴唇也不在蠕動,但奧克斯絲毫沒有完成任務(wù)后的放松。
因為他知道當(dāng)一個人被觀察的時候,其實是有一種被窺視的感覺的,如果他這個時候撤退,那種被窺視的感覺突然消失,很容易引起一個人的警覺。
奧克斯既然發(fā)現(xiàn)了龐德太太的神秘,他自然不會犯這種錯誤,因此他要等對方離開后才能結(jié)束這次觀察。