到新西蘭后,姜梓妍走出機(jī)場,看見與自己不同的面孔,她的小手緊張地抓著她爸爸的衣袖。姜海心里明白,帶這么小的孩子出國上學(xué)的確難為她了,但新西蘭是他慎重考慮的地方,這里環(huán)境好,學(xué)校管理嚴(yán)格,他也可以放心地去工作。他們走到路邊,一輛黑色轎車駛來,里面司機(jī)搖下車窗:“Are you Mr.Jiang?(你是姜先生嗎)”姜海走上前:“Yes, please send us to our destination.(是的,麻煩你把我們送到目的地)”司機(jī)點點頭:“No problem, get in the car.(沒問題,上車)”姜梓妍正聽他們說著她聽不懂的語言,然后就被姜海稀里糊涂地拉上了車。
車子啟動后她小心翼翼地問姜海:“爸爸,我們?nèi)ツ膬海俊苯N兆∷氖?,說:“去你的新家,以后你就在那里寄宿,我也請朋友打聽過了,這戶人家的孩子剛工作,不會?;丶?,主人家心里空落落的,就在網(wǎng)上發(fā)布了寄宿廣告?!苯麇麊枺骸澳撬麄円瞧圬?fù)我怎么辦,我一個人住在這里人生地不熟,爸爸你也會住在這里嗎?”姜海笑笑然后搖搖頭:“爸爸的朋友很久前就認(rèn)得他們了,性格很和善,你就放心吧,而且住在這里周邊也有很多學(xué)校,你上學(xué)也方便……”車子剎停,司機(jī)說到:“Sir, your destination is here.(先生你的目的地到了)”姜?;亓艘痪洌骸癟hank you.”然后轉(zhuǎn)身對姜梓妍說:“妍妍我們到了哦,下車吧?!?p> 他們下了車,打開后備箱,拿出行李。恰巧主人家也走了出來,他們和姜海打招呼:“Mr. Jiang, is this your daughter.(姜先生,這是你的女兒嗎)”他們滿臉笑意,讓姜梓妍的恐懼少了一大半。姜海也笑著:“Yes, Mrs. Singh. She's going to give you trouble in the future.(是的辛格太太,將來她會給您添麻煩了)”辛格太太看見姜梓妍這可愛的模樣心里都樂開了花,有一種提前抱孫子的感覺了。她向姜梓妍說到:“Welcome, little girl.(歡迎你小女孩)”姜海說到:“妍妍,跟辛格太太說‘Thank you, Mrs. Singh. Please take care of me in the future’。(謝謝你辛格太太,以后請您多多關(guān)照)”然后姜梓妍磕磕巴巴地把這句話復(fù)述了出來,然后他們一起走進(jìn)小區(qū)。
辛格太太向他們介紹著這里的環(huán)境,時不時看見幾只小松鼠跑過,姜梓妍心里激動跟爸爸小聲地說:“爸爸你看這里的松鼠都不怕人,我在中國好少看見松鼠!”姜海兩手拖著行李箱問她:“你喜歡這里嗎?”姜梓妍點點頭。然后姜海對辛格太太說:“My daughter likes the environment here very much. She is now at a lively age. I hope you can take her out more.(我的女兒非常喜歡這里的環(huán)境,她現(xiàn)在正是愛動的年紀(jì),我希望您可以多多照顧她)”辛格太太也是痛快地答應(yīng)了:“Of course.(當(dāng)然)”