二十三 杰作
奧古斯最近一直很安靜,沒搞出什么大動(dòng)靜,也沒人去拜訪他。作為新治愈教會(huì)僅剩的成員,他已經(jīng)沒有新的實(shí)驗(yàn)材料了。所以,他不得不招收新成員了。
仍有不少人來到那鎮(zhèn)子中接受血療,然后,這些人就會(huì)注意到奧古斯精心制作的廣告,然后來到治愈教會(huì)的教堂中。
奧古斯就這樣騙了不少人加入教會(huì)。
“各位,你們要知道,”這一天,這個(gè)瘋狂的科學(xué)家――他做出的事實(shí)在不像醫(yī)生――在給他新招收的二十多名成員開會(huì),“治愈教會(huì)將在我們手中復(fù)興,血療也會(huì)因?yàn)槲覀冊俅螐?fù)興?!?p> “血療用的血是哪里來的呢?”學(xué)員們問道。
“問得好!我這就帶你們?nèi)タ纯粗斡虝?huì)偉大的實(shí)驗(yàn)室?!眾W古斯把這些人帶到了地下室里。
地下室剛被奧古斯清理干凈,那些尸體和藥劑都被藏起來了,所以盡管一些嗅覺敏銳的學(xué)院還可以隱約聞到血腥味,但沒人尖叫著逃出這里。
然后,奧古斯把他們帶到了那個(gè)曾是小女孩變成的怪物面前――它在出門被一名正巧路過的獵人攔腰截?cái)嘀髵仐壛俗约旱南掳肷?,爬回了地下室。奧古斯索性在“修”好這個(gè)怪物的同時(shí)給它加入了再生功能,讓它看守地下室。不得不說,新教的血液比舊教豐富多了。
“看啊,這是我最得意的作品之一?!?p> “這……這是什么怪物……”看見這東西,人們都不禁反胃,甚至直接有幾個(gè)人吐了出來……
“怪物?這可不是怪物,它曾經(jīng)是一個(gè)女孩兒……”奧古斯津津樂道地講述自己的實(shí)驗(yàn)過程。而他的聽眾們此刻只想逃跑。
“別跑啊。”奧古斯舉起自己從不離手的權(quán)杖,指向出口。然后,那扇門上多出了一個(gè)卡麗爾符文。
看見這個(gè)符文,所有人竟全部停下了腳步,眼中也不再散發(fā)光芒……許久之后,他們才恢復(fù)正常。
“教主……需要我們?nèi)ァ瓕ふ倚碌摹瓕?shí)驗(yàn)品嗎?”這些人如機(jī)器般說道。
“是的!是的!去吧,去找些材料回來,不管是男的女的老的少的,甚至是怪物都行?!?p> 于是,這些被洗腦的人緩緩走出了地下室。
獵人在人偶那里又提升了自己的能力,然后在信使處買了些東西,回到了奧古斯鎮(zhèn)。他沒敢去拜訪史密斯,因?yàn)樗伦约翰荒芑钪鰜怼?p> 亞楠去不得,亞哈古爾去不得,禁忌森林里沒什么好東西,唯一的看點(diǎn)就是那個(gè)實(shí)在讓他有些反胃的大墓碑,拜倫維斯的避難所也暫時(shí)沒有回去的必要了……獵人正在想他可以去哪里時(shí),看見了這些穿著白大褂的怪人。
“實(shí)驗(yàn)品……實(shí)驗(yàn)品……實(shí)驗(yàn)品……”這些人嘴里重復(fù)嘟囔著一個(gè)詞,然后向獵人撲來。
獵人實(shí)在無聊,就讓這些人把他押著走了――他們的肢體還處于麻木狀態(tài),所以獵人其實(shí)是故意被他們用不痛不癢的攻擊打中,然后自己跟著他們走的。
他沒想到的是,這些怪家伙居然把他帶到了奧古斯鎮(zhèn)的大教堂前。
就這樣,獵人進(jìn)入了地下室。
“哦,我的寶貝兒們,這么快就……等等,你們怎么把這個(gè)家伙抓回來了!”奧古斯被嚇得差點(diǎn)兒沒摔倒。
獵人對(duì)著這個(gè)家伙笑了笑,然后用手杖輕松地殺死了身邊的這幾個(gè)人。
“別別別別別過來!”奧古斯連連退后,躲在了墻角。
“您能跟我講講您說的實(shí)驗(yàn)是什么嗎?”
“實(shí)……實(shí)驗(yàn)?什么實(shí)驗(yàn)?我不知道啊……”奧古斯冒著冷汗,邊說邊舉起了自己的權(quán)杖。
然后,門上那個(gè)符號(hào)再次閃爍著光芒。那束光竟然變得柔軟,把獵人綁起來了。奧古斯看見這一幕,不禁笑出了聲。
可是,獵人的頭上也射出了一道金光,把這條“繩子”震碎了。
“你……你到底……得到了多少洞察力?”
“不多不多,一點(diǎn)兒都不多,也就是能和阿米戈達(dá)拉對(duì)視而已?!睕]錯(cuò),獵人在見到那個(gè)巨大的守護(hù)者之后,又獲得了一些洞察力,得知了他剛到亞楠廣場時(shí)看見的怪物的名諱――噩夢與支配之神,阿米戈達(dá)拉。
“阿……阿米戈達(dá)拉?”奧古斯被獵人淵博的“學(xué)識(shí)”嚇了一跳,但他不甘心就這么被獵人刺成馬蜂窩――甚至更糟。
他害怕獵人會(huì)破壞自己的實(shí)驗(yàn)品,所以,他沒有喊出那個(gè)怪物,而是拿起了一旁的桌子上的一瓶藥水。
他喝下這瓶藥水――其實(shí)是勾兌的血液――后,似乎變得強(qiáng)壯了些。然后,他用自己肥胖的身軀把獵人壓在地上,咬著他的頭。他就這樣從獵人那里吸收了不少洞察力。
獵人拔槍把他打下去,然后迅速起身逃走了。
“哈哈哈哈哈――”奧古斯大笑著。他把這些不幸喪命的新成員的尸體都搬到了工作臺(tái)上,然后把那個(gè)女孩也放了上去,最后吐出了一條蟲子――這長著一個(gè)巨大眼睛的寄生蟲便是他吸收到的靈視。
他將血療用的血潑到這些東西上,然后舉起權(quán)杖念誦經(jīng)文――比起手術(shù),這更像是一場宗教儀式。
最終,桌上的東西融為一體……
這個(gè)全新的怪物的軀體異常龐大,長著十多個(gè)頭,每個(gè)頭上都有七八只眼睛。除此之外,這怪物的身體上有幾十條粗大的觸手,上面布滿了密密麻麻的眼睛。
這個(gè)怪物就是奧古斯最新的杰作。
與此同時(shí),阿爾貝從拜倫維斯的圖書館里取走了一本名為《審判日》的書。據(jù)說這本書里記載了很多十分準(zhǔn)確的預(yù)言和無窮的知識(shí)。阿爾貝讀著這本書,從中發(fā)現(xiàn)了不少有趣的東西,并從中增長了“見識(shí)”。他也因此漸漸步入瘋狂。
因?yàn)闀幸欢纹婀值挠涊d,他就帶上一把大錘來到了奧古斯的教堂門前,踢開了門走了進(jìn)去。
那本書上寫著:“Oh, Bo?e,?ta se krije?? Zar niste dobili tu bledo krv? Oh, Bo?e,?ega se pla?ite? Zar niste dobili tu mudru o?ni bal? Gospode,?ta to tra?ite? Da li ste jo? uvek postigli svoj najve?i remek delo?”
哦,教主啊,您在尋找什么呢?
月下小蝙蝠
感謝大家的支持~ 另外,本作中全部的拉丁文內(nèi)容都是機(jī)翻的,所以翻譯質(zhì)量不是很好,如果再用機(jī)翻翻回來可能就改變了原意。以后我會(huì)把文中出現(xiàn)的拉丁文的原文整合起來一起發(fā)出來的。