樓下的腳步聲密集,估摸著來的人數(shù)不少,我藏在愛德華的斗篷里,又被他擋在了墻縫,也看不清情況。不過他在身邊,我安心了不少,身上雖有些疼痛,可是精神十分雀躍,這么快又見到了朝思暮想的人,付出點傷痛也算值得。
沿著他特意為我留的那條縫,我只能看見他精致的下顎線還有喉結,他偏著頭正在觀看樓下的一舉一動,我滿眼只有他的一舉一動。站立很久,我有些體力不支,便將整個人都歪倒在他的身上,有便宜不占是王八蛋??上蛔屛襾y動,一直在用手壓制我的各種小動作。
若是不是這樣的情況下與他相遇該多好啊,享受了不到一分鐘,樓下便傳來了聲音。
“今年一共有多少人?”果不其然是本杰明。
“今年十二個,先生?!边€有查理,他出賣了我們。
“干得不錯?!北窘苊靼劦馈?p> “可是查理才四個,剩下的八個全是我找來的?!辈剪斔挂苍凇?p> “四個?”本杰明詫異道,“前幾日你不是告訴我,你只能帶三個人來嗎?”
查理還沒有開口,布魯斯殷勤的說:“另外一個人,雖然是由查理引薦,不過人卻是我?guī)淼摹!?p> “哦,是嗎?這么看來你比查理忠心,也有用多了?!北窘苊鳚M意道。
布魯斯心滿意足的笑著,不停的奉承本杰明,突然他有些猶豫的說:“有件事,我不知道該不該跟您稟告。”
“我最討厭拐彎抹角的人,有話就直說。”本杰明暴躁起來。
布魯斯趕忙應承他:“查理引薦的那個人發(fā)現(xiàn)了我們的秘密,還企圖將這件事告訴其他人,幸好我及時發(fā)現(xiàn)了情況,就將她帶了回來。那個人是查理的朋友,可查理沒有能力守住秘密。先生,我實在不想揭發(fā)他,可是我害怕,這樣沒有用的人留在您身邊,對您來說太危險了?!?p> 查理沒有料想到,在關鍵的時候被布魯斯捅了一刀,慌亂的求饒道:“不是這樣的,我沒有告訴她,是她自己發(fā)現(xiàn)的。先生,您是知道情況的,我一直對您很忠誠?!?p> “她?”本杰明很疑惑,大聲的質問道,“她是誰?”
看來他不知道我今晚被抓了,我在昏迷前見到的人并不是他。
“朱迪,是朱迪。”查理大聲的求饒。
“混蛋?!北窘苊靼l(fā)了大火,有個人應聲倒下了,發(fā)出了痛苦的呻吟。
是誰?查理嗎?我露出腦袋也想看清楚底下發(fā)生了什么,愛德華卻死死擋住我的視線。
“是誰受傷了?”我輕輕問他。
“布魯斯?!彼溲矍浦磺?,沒有想要出面的想法。
底下的本杰明怒吼:“是誰讓你們招惹她的?”
布魯斯的聲音越來越驚恐,他嗚咽的說:“不是我,不是我。是.....”
“是誰?”本杰明逼問布魯斯。
布魯斯好像被人扼住了喉嚨,艱難的吐字:“我,我不能說......”
我豎起耳朵細聽,悄悄扒開斗篷,愛德華完全沒有注意,他早就被底下的鬧劇吸引了,鐵著臉瞪著底下的人。
布魯斯沒有接著講下去,我聽著他痛苦的呻吟,感覺他就快死了。于是緊緊抓住愛德華的衣角,專心的聽著底下的動靜,期盼布魯斯還活著。愛德華低下頭,看見我即膽小又好奇的神情,不由的笑起來。我沒好氣的看著他,埋怨他這個時候怎么還能笑得這么好看。
他低下頭,用只有我能聽見的聲音,在我耳邊問:“這么好奇啊?”
我直點頭,他拗不過我,于是將我拉出墻角,整理好斗篷,準許我露出眼睛,他單手護在我身前,讓我背靠著他找到支撐點。
他輕輕的說:“讓你見識一下險惡也好,下次你就知道該離我們遠遠的了?!?p> 我輕哼一聲,不理睬他,專心看著樓下的一舉一動。布魯斯沒有死,他被本杰明甩在一邊,查理在一旁瑟瑟發(fā)抖,還有兩個我在民宿見過的客人,我認出是他們將我丟進后備箱的。
本杰明穿著吸血鬼的服裝,假扮成游客,他是我今天見過的最成功的角色扮演者,他身后有一排穿著黑色風衣的人,只有一個人帶著寬檐帽,是開車撞我的人。難道他是本杰明的吸血鬼手下嗎?可我從不記得我有得罪過這么一號人。
我緊緊盯著那個人,不知覺的握緊了拳頭,情緒也變得激動。愛德華握住我的手,想讓我冷靜些,他悄聲的問:“是她想要害你嗎?”
“她?”從外表看,我根本分不清是男是女,為什么愛德華這么篤定的用了英文的她呢?
本杰明還在發(fā)飆,他暴躁的指著布魯斯,大聲的嚷道:“是誰?如果你今天不說出來,你就陪著他們一起死?!?p> 本杰明指著棺材里的人威脅布魯斯,布魯斯嚇得面色通紅,淚流不止。
查理突然反應了過來,他小心翼翼的詢問本杰明:“先生,這些人不是只要貢獻一些鮮血就行了嗎?為什么他們會死?”
本杰明將矛頭對準了查理,他陰險的笑著,“你在教我做事?”
“我不敢,但是有些人是我的朋友,當初說好只是帶他們來參加一次活動,不會害死他們的。求求你,先生,我不能這么做?!辈槔磉€算有點良心,他在懇求本杰明。
“該死,你們毀了我的節(jié)日,我要拿你們陪葬?!北窘苊饕荒_將查理踢翻在地,查理倒在地上完全不能動彈。
我轉過頭求愛德華出面,他只是輕描淡寫的說:“再等等。”
本杰明揪起布魯斯,拖拽著他來到眾多棺材前,問他:“朱迪在哪兒?”
布魯斯顫抖的指出我的棺材,本杰明立馬跑上前,將耳朵貼在木板上,聽了好一陣,估計是沒有聽到動靜,便一臉慌張,不停的說:“她死了,她死了?!?p> 本杰明為什么這么擔憂我的小命?我皺著眉頭,實在不解。
“是你殺了她。”他瘋瘋癲癲的指著布魯斯,布魯斯不承認,不停的搖手。
眼看本杰明就要沖著布魯斯而去,我差點尖叫出聲音,愛德華趕忙捂住我的嘴,冷冷的說:“別著急,還有人沒出場呢?!?p> 那個帶著寬檐帽的人沖出來擋在了本杰明和布魯斯中間,布魯斯立馬爬到那個人的腳下,求著她說:“救救我,救救我?!?p> 那個人不耐煩的踢開他,拿下寬檐帽,露出一張性感妖嬈的臉蛋。
“米雪兒?!北窘苊鞔蟪砸惑@。