其實我很不想寫這種解釋類型的作品相關(guān),因為這就代表了我在書中沒有交代清楚,讓諸位書友產(chǎn)生了閱讀上的障礙,但又不得不寫,這個問題看來很嚴重,已經(jīng)有好幾位書友吐槽了,然后我要改的話也很困難,之后打補丁,也得選一個好點的插入時機,確實有點費勁。為了能夠盡快的跟各位解釋清楚,我覺得還是先在作品相關(guān)里說一下,解釋清楚再說。
首先,我要跟各位道歉,我在關(guān)于主角師門的這一塊,寫得有些含混不清,甚至說有些前后矛盾了。
現(xiàn)在我來解釋一下,主角的師門,他嚴格意義上來講并不是一個門派,他屬于那種傳統(tǒng)式的,一師一徒類型的,屬于小作坊式的,甚至連個名字都沒有。所以他師傅并不是那種將門派之別看得很嚴重的人,他屬于那種拿來主義,只要對我徒弟有好處,那我拿來用用當(dāng)然是沒關(guān)系的。說一句博采百家之長,應(yīng)該是沒有問題的。
然后,主角的師傅,為了能讓主角有一個更光明的未來,找跟自己關(guān)系很好的元始天尊要了兩本道藏,供主角修煉。
在這種情況下,我想的是,不管主角的師傅是什么意思,主角反正是已經(jīng)修了人家闡教的妙法,雖然因為師傅的原因,沒有闡教弟子的名分,但實際上,他修的道統(tǒng),有一部分就是屬于闡教的。
在這種情況下,我在文中寫,主角個人是屬于闡教的教外別傳,不列門墻,我覺得應(yīng)該是沒有問題的。
但是,我當(dāng)時腦子一抽,寫了主角這一派,屬于玉清教外別傳,這就把主角的師傅給帶上了,但是實際上,主角的師傅跟元始天尊是一個輩分的,所以這是我的失誤,屬于有些前后矛盾。
這就給各位書友閱讀帶來了障礙,總覺得有些不對,確實是我的錯誤,我稍后會對這一點做出修改,感謝各位的指正。