第118章 孔門之用詞
【原文】
“豈不爾思,室是遠(yuǎn)而。①”孔子譏之。故知孔門而用詞,則牛嶠之“須作一生拚,盡君今日歡”等作,必不在見(jiàn)刪之?dāng)?shù)。
【注釋】
①豈不爾思,室是遠(yuǎn)而:出自《論語(yǔ)》。
【譯文】
“我并不是不思念你,而是我們的距離太遠(yuǎn)了?!笨鬃釉?jīng)因此而譏笑。所以依照孔子門下的觀點(diǎn)來(lái)用詞的話,那么牛嶠所作的“我會(huì)拼盡一生,來(lái)滿足你今天的歡樂(lè)”等作...