小丙和小乙看見大姐朝她們走來,以為發(fā)生什么事了呢,嚇了一跳。她倆都睜大眼睛,等著聽姐姐說話。
“我不在的時候,你倆有沒有說我的壞話?”
“沒有,我保證?!毙∫艺f。
小丙只是笑笑,“我們剛才說你來著,但沒說壞話?!?p> “說我什么?”
“說你一定能找個更好的男朋友?!毙”f。
“就知道找男朋友,我這輩子不嫁人了,將來去當尼姑?!?p> “你去當尼姑,不光我們不干,爸媽也一定反對,你還是別去了,那里不食人間煙火,你會想我們的?!?p> “你還當真了,大姐也只是說說,她才不舍得舍棄紅塵呢?!?p> 大家笑。
“我們都快吃飽了,你咋才來啊?”小乙說。
“我想來和你們商量個事。”小甲說。
“什么事???”小丙問。
“我想辭職,只是……”小甲一臉愁眉不展的表情。
“你都升任部門經(jīng)理啦,還不滿足?我要是你,偷著樂還來不及呢?”小乙驚訝。
“我們公司現(xiàn)在就是一盤散沙,有能力的都走了,他們想拉我出去單干,只要我人去,算我入股了?!?p> “小心上當,那些人可靠嗎?你可要當心?!毙∫艺f。
“應該沒問題,我們相處得很好,關系也不是一天兩天了?!毙〖姿坪鹾苄湃嗡麄儯岸际瞧渌块T的經(jīng)理。”
“你們都走了,公司還不得黃了?”
“公司走了一批又來一批,怎么可能黃呢?老板精明得很,我們呆下去也占不了什么便宜的,勞動強度那么大,誰也不可能給他賣一輩子命?!毙〖渍f著,很氣憤的樣子。
“原來這樣啊,那就走為良策了,像你這樣的技術骨干,和他們合伙,成立一個股份公司,將來能賺大錢,也不能為別人打一輩子工?!毙∫艺f。
小丙涉世未深,不敢多發(fā)言,只聽兩個姐姐在分析伯仲。
“正好趁著新公司沒有成立,把個人的問題解決了,等有時間,我們?nèi)ト嗣窆珗@逛逛,說不定你的真命天子就出現(xiàn)了?!鄙蛐∫艺f。
“組建公司,需要大家齊心協(xié)力,我怎么能袖手旁觀,剛起步更忙?!毙〖渍f。
“那我和小丙去,你就靜候佳音吧?!毙∫艺f。
“大姐,你放心,我倆一定會擦亮眼睛,尋找你的真命天子。”小丙說。
“你們辦事,我放心,我的幸福就交給你們啦?!鄙蛐〖讖堥_雙臂擁抱她倆。
服務生端著新的菜品走上來,是小丙給大姐特意點的她愛吃的幾個菜。
“現(xiàn)在我有點感覺餓了,”小甲拿起筷子,睜大眼睛瞪著盤子里擺放精美的菜的造型,“這么好看,我都不忍心吃它們了?!?p> “吃吧,我和二姐都有點喝多了,你自己來杯雞尾酒吧?”
小丙向?qū)γ娴姆丈惺?,點了大姐最愛喝的“激情海岸”,大姐在失落或高興的時候就喜歡它酸酸甜甜的感覺,說是喝了能暫時忘記塵世的煩憂。
“干嘛給大姐點‘激情海岸’,我覺得她應該換一杯‘長島冰茶’,它才符合大姐現(xiàn)在的心情?!毙∫腋挥刑魬?zhàn)性的說。
“好,就來‘長島冰茶’,我喜歡它辛辣的感覺?!毙〖淄蝗蛔兊眯愿窕鹄逼饋怼?p> 一個人會隨著環(huán)境改變性格,沈小甲在商海沉浮多年,為公司創(chuàng)造了無窮的財富,而自己依然一貧如洗。老板正是利用了她性格的溫柔,連續(xù)多年沒有給她漲工資,像她這樣的條件和實力,換作他人早就辭職單干了,而她為了家庭每月定期償還債務,一直忍氣吞聲。
她學會了壓抑自己的情緒,全身心地投入到工作中。現(xiàn)在有妹妹們?yōu)樗龘窝?,她也會辭職,她也會爆發(fā),這次她的老板對她要另眼相看了。
姐妹仨都有點微醉,鳳眼迷離,互相攙扶著離開了酒店。
人們向她們投去了疑惑的目光。不是因為她們是三個美女,也不僅是因為她們喝醉了,而是驚詫于她們?nèi)齻€居然長得一模一樣,她們像天女下凡,飄然而去。
她們走在夜色的霓虹里,唱著小時候父親教她們的英文歌曲:Scarborough Fair(卡布羅集市),優(yōu)美的三人女聲合音,在寂靜的夜晚,飄蕩開來。
Are you going to Scarborough Fair (你正要去史卡保羅集市嗎)
Parsley, sage, rosemary and thyme (香菜鼠尾草迷迭香和百里香)
Remember me to one who lives there (請代我向他問候)
He was once a true love of mine (他曾是我的真愛)
Tell him to make me a cambric shirt (請他為我做一件棉襯衫)
Parsley, sage, rosemary and thyme (香菜鼠尾草迷迭香和百里香)
Without no seams nor needle work (不能有接縫,也不能用針線)
Then he'll be a true love of mine (這樣他就可以成為我的真愛)
Tell him to find me an acre of land (請他為我找一畝地)
Parsley, sage, rosemary and thyme (香菜鼠尾草迷迭香和百里香)
Between salt water and the sea strands (地必須位于海水和海岸之間)
Then he'll be a true love of mine (這樣他就可以成為我的真愛)
Tell him to reap it with a sickle of leather (請他用皮制的鐮刀收割)
Parsley, sage, rosemary and thyme (香菜鼠尾草迷迭香和百里香)
And gather it all in a bunch of heather (用石楠草捆扎成束)
Then he'll be a true love of mine (這樣他就可以成為我的真愛)
她們的父親原來是個小學教師,因為超生,被撤了公職??梢姡母赣H是多么喜歡孩子,為了多生娃,他連工作都可以不要。
三個姐妹就是父親的驕傲,他把全部希望寄托在女兒們身上,他培養(yǎng)了三個出色的女兒。
她們在街道上逛累了,分別打車回家。在上海燈紅酒綠的單身生活即將結(jié)束,她們盡情享受著這短暫在一起的快樂時光。
周一小甲向老板遞交了辭職報告。老板是一個老頭,他一再挽留,并強調(diào)給沈小甲下個月就漲工資,連升兩級。
“早干嘛去了,”小甲想,“我不會再浪費自己的青春,在這個不知道珍惜我的地方耗下去。”
老板看小甲不說話,以為她同意了,便大講公司的發(fā)展前景,小甲聽了一會,感覺很無聊,就說,“對不起,老板,我想我還是要辭職,你另請高明吧?!?p> 老板氣氛地向小甲咆哮:“你是不是聽了一些小人的蠱惑?連你都要辭職,為什么?”