“你想求死?原來不過是無力承擔(dān)崇高的壓力,
但是你又必須擔(dān)起抉擇帶來的苦果,你那父親,
那可憐的養(yǎng)父怕是沒你便活不下去,他生命垂危,
離開他便是要他性命!還有你那苦命冤死的母親,
莫非你真以為那惡人會將你母親的尸首交還與你?
他會冒著被發(fā)現(xiàn)的危險(xiǎn)交出遺體為了死人的約定?
清醒點(diǎn)姑娘,既然有直面死神的勇氣,為何不想想,
你死后他又有何懼?人們?nèi)允菚?,而他會幸運(yùn),
你的冤情再不可能得到澄清,最終只是白白死去,
而他繼續(xù)悠然在他的堡邸里,不受一絲折磨擾語,
細(xì)細(xì)思量,此刻你軟弱地放棄生命,五日之后,
你和你父母三人恐怕全無葬身之地,即便如此,
你還要堅(jiān)持那卑微的決定,絕不回頭向黃泉走去?”
威脅的話語、強(qiáng)盜的邏輯,卻不無道理。莎溫平靜,
聽聞邦克先生的話語,她原本堅(jiān)定不移之心開始涌動,
她那被加德先生稱作最崇高的抉擇,在菲爾德看來,
或許只是最愚蠢的卑微的妥協(xié)與退步,而母親的尸首,
或許只是他隨口答應(yīng),畢竟交還之日她早已化作亡魂。
“邦克先生,我深知之前話語嚴(yán)重,恐怕早已惹怒您,
您究竟為何要做到如此地步?我是說,我知曉嚴(yán)重性,
但您既知我這卑微又懦弱的生命,卻為何仍出手相救?
我是一個(gè)不諳世事又笨拙愚蠢的女子,您卻聚集眾人,
思慮打點(diǎn)各個(gè)方面也要挽救我這不爭氣的靈魂,為何?
究竟為何,您能做到如此地步?”解后莎溫真切相問。
“我一來便告訴了您,我受到命運(yùn)指引來解救你性命,
但你似乎只剩一副破損的靈魂,莎溫我無意揭你傷痛,
但仍希望你能堅(jiān)持到底,直至真正獲救為止,還有,
你并不卑微,也不懦弱,相反你很倔強(qiáng),也很勇敢,
你的選擇也證明了你內(nèi)心的高尚,你應(yīng)得到命運(yùn)垂憐?!?p> 此刻邦克先生再一次訴說起命運(yùn)頌歌,對莎溫而言,
倒多了無盡誠懇與感動,落淚的她剝?nèi)チ舜倘送鈿ぃ?p> 恢復(fù)溫柔模樣,那不知人世險(xiǎn)惡卻依舊倔強(qiáng)堅(jiān)強(qiáng)姑娘。
溫和的語氣,一改邦克之前的粗氣,拉克西絲心想,
他竟還有這一面鮮為人知,又給了她一個(gè)振奮的希望,
只是邦克先生所言她不盡然贊同,她仍舊討厭這女子,
討厭她突然轉(zhuǎn)變的表情語氣,討厭她迷茫反復(fù)的樣子。
但是,這種討厭卻使她一掃幾天來的混沌無光,無言,
但已精神振奮,逐漸恢復(fù)往日榮光,之后兩人的對話,
她已盡數(shù)相忘,只記得聽聞要離開監(jiān)獄時(shí)的一陣明朗。
邦克向莎溫表示,四天后的夜里,會到此地接她離去,
為她和她的養(yǎng)父指路陌生遠(yuǎn)方,至于她那母親的遺體,
他們也會在那日晚上盡力帶到他們身旁。東方,向東去,
在逐漸遠(yuǎn)離萊哈頓的路線上,有一片小小的斜山丘,
山丘上有棵只剩枯枝的巨大樹,掛滿了白條和祈望。
若他們不能在那晚帶出遺體,幾日之后也定會在那里,
立座新墳,將她的尸首在此安葬,讓她靈魂歸向天堂。
莎溫對夜間行動有著本能的猶疑和卻步,這正是萊哈頓,
黑夜給予人們的恐懼與斥令,但邦克先生也早有打算。
“我們會打點(diǎn)好夜間行動的一切,你無需擔(dān)憂迷惘,
在這四天之內(nèi),請務(wù)必照顧好自己,莫再傷神求亡!”
邦克說完之后,三人便離開監(jiān)獄,莎溫聽聞耳熟話語,
苦笑起自己這一身臟下逐漸愈合的一身傷。出獄之后,
拉克西絲不顧邦克接下來的指揮,斷然走向來時(shí)道路,
邦克想要阻止,卻被她一陣瘋狂怒斥,拉克西絲很滿意,
她這恢復(fù)起來的精神和活力。她嘴角勾起一絲甜甜笑意,
再次無視邦克先生的阻止,回來又向另一邊的商店走去。
邦克不知這女人今天突然犯了什么毛病,話也聽不進(jìn)去,
孰輕孰重也不再考慮,這與他記憶中的拉克西絲拉開差距,
他曾經(jīng)認(rèn)為她至少懂得事理,但再細(xì)細(xì)回想,從最初起,
她便是為了所謂有趣,昨夜她也是第一個(gè)宣判結(jié)局之人,
或許她本身便覺得此事無望,偉大的占卜師雖未曾言及,
但難道就坦然接受這現(xiàn)實(shí)?邦克突然感覺此事雖然蹊蹺,
卻沒有了阻止的必要,只要拉克西絲不妨礙救援計(jì)劃,
那便任她瘋狂。問題是她這突如其來的瘋狂是否會阻撓?
看著逐漸遠(yuǎn)去的拉克西絲,邦克示意身旁的木偶上前,
去追問她緣由,并希望她保證不會阻礙計(jì)劃算的實(shí)行,
那可憐的木偶人看了一眼拉克西絲露出了為難樣子,
畢竟他也剛剛領(lǐng)教那個(gè)女人的怒火和瘋狂,他可不想,
在經(jīng)歷了被威脅墜樓之后,馬上又經(jīng)歷被威脅用火烤。
邦克·佩格拉、膽小的木偶人,在瘋狂的你推我攘中,
目送拉克西絲帥氣地走向遠(yuǎn)方,之后兩人相安一笑,
既然已經(jīng)看不到了她的身影,那便只能任她去向遠(yuǎn)方。
隨后是邦克和木偶兩人一同走在街上,木偶問及目的地,
邦克卻說他們應(yīng)當(dāng)多在街上游蕩,既然今日街上看到他,
那便有望再次找到,向他說明此事原委望他打個(gè)商量,
木偶并不知邦克口中所說之人是誰,他快步跟隨邦克,
身上的銅鈴搖搖墜響,他仍像初見時(shí)的模樣,拿起銅鈴,
搖起鈴鐺露出歡快情狀,邦克此時(shí)才想起問及木偶姓名,
但那副不會修飾的歡快模樣卻笑著回答他不清楚的憂傷,
他們走向與拉克西絲相反的方向,邦克對姓名提出妄想,
說著一個(gè)又一個(gè)令木偶發(fā)笑的名字,“凱瑞利、科爾斯、
羅柯漢、克萊亞……”雖說想了很多,卻不曾對他使用。
另一邊拉克西絲又來到Camellon服裝店,她要在此地,
重新選擇一件美妙的衣裳,然后去那堡邸見自己的希望。