過了兩分鐘,柏得溫向文森走去,示意他接過自己懷里的安娜。然后轉(zhuǎn)身走向那個大坑,把自己身上帶著溫度的厚重黑色大衣鋪到坑底。又從文森那兒抱回安娜,把她輕輕地放到自己的大衣上。嬌小的身軀竟然沒有沾染絲毫泥土,被長長的大衣完全包裹住。柏得溫把她放置好,又把自己的大衣袖子從她腰間拿出來放到肚子上,做出環(huán)抱她的姿勢。
做完這些,柏得溫轉(zhuǎn)身回了屋里,留下一眾人在身后,不知如何是好。亞摩斯用眼神問文森怎么辦,現(xiàn)在是要埋了嗎?文森表示在等等。
沒幾秒,柏得溫就提了一個帶著刺繡的白色手工布包走了出來,里面是滿滿的楓葉。從今年紅楓掉第一片葉子起,之后的每一天,她和安娜都會去院子里收集覺得好看的楓葉。他能看出來妻子身體愈發(fā)虛弱,但離別永遠是那么突兀。
記得前兩天,他們在收集葉子時,安娜問他:“巴洛,你知道楓葉代表什么意思嗎?”
柏得溫永遠在自己的文字里探索人生人性這些深奧的題目,哪里關(guān)注過這些他覺得膚淺沒有道理可言的東西。他沉默的搖搖頭,但這些不影響他和妻子干這些她喜歡的事情,柏得溫不在乎葉子,但很享受和妻子一起做點什么的氛圍。
安娜蒼白的臉上流露出幸福的笑容,用溫柔輕緩的語氣道:“楓葉代表思念?!?p> 想到這兒,柏得溫的臉上也露出一點笑意,蹲在土坑旁,把包里的楓葉溫柔的灑落到安娜身上,直到安娜渾身都被火紅的楓葉覆蓋,襯的她的臉都有了一點紅潤,好像隨時會睜開眼一樣。
“我的溫度、思念,都隨你一起走了。寒冷,孤單,都與你無關(guān)了?!卑氐脺仳\地喃喃著。
隨后,柏得溫拿過文森手里的鐵鍬,鏟了一鍬旁邊的泥土,再沒有猶豫,灑進了坑里。
亞摩斯猶豫了一下,還是沒有上前幫忙,讓柏得溫親手送走了自己的妻子。
眾人走在去宮殿的路上。
柏得溫安葬了妻子后,從他們的只言片語里就知道了大家的來意,畢竟這是大家每年都要做的事情。眾人看著他似乎有些猶豫,他剛遭受一些變故,哪有心情再去照顧別人。柏得溫確實整個人都很低落,但他更想暫時逃離這個房子。
說是宮殿,其實就是一個稍有點華麗的白色大理石建造的圓頂建筑,在主殿右前方有兩個圓柱尖頂城堡。整個建筑群由于它的高度和華麗顯得有點不近人情。其實“聰明的王國”里每個人的居住風(fēng)格都是按照個人喜好選擇,再邀請建筑之國的能工巧匠打造的。國王阿道夫·杰夫斯拉夫選擇住在這樣的地方,不是因為他是國王的身份,所以要住在宮殿。而是他就是這樣喜好奢華氣派的性格,所以他當了國王,住了宮殿。
其他人則不約而同的選住在有院子的地方,成了鄰居??赡苁怯捎谒麄兏闼囆g(shù)的貧民骨子里都不怎么講究。但就是這樣,也有區(qū)別。文森院子里是個小型別墅,他算是一個講究人,但還是選擇和大家住在一起。卡洛兒是個精致的女孩,院子里是個二層小洋樓,她因為某些原因,也和大家成了鄰居??死锼雇〉故请S意,室內(nèi)設(shè)計完全為作畫服務(wù)。亞摩斯看中舒適,家里是很簡約的風(fēng)格,唯一令人印象深刻的就是那張鋪在地上的圓形大床,看起來非常軟和,像是某種動物的窩。柏得溫家就是傳統(tǒng)的居家型,雖然不管沙發(fā)還是門簾都給人節(jié)儉貧窮的感覺,卻常常透著一股子溫馨,現(xiàn)在少了一些重要的人,或許以后只剩寂寞貧窮了。說這些,倒不是說杰夫斯拉夫不愛藝術(shù),他是在本性喜愛奢華的基礎(chǔ)上愛藝術(shù),那選擇又不一樣了。
眾人老遠就在大殿前冷清的庭院內(nèi)看到了一個疲懶的身影,杰夫斯拉夫窩在一個竹編的躺椅里,身上蓋著華貴的金黑色法蘭絨毛毯。眾人來的時間剛好中午,算是冬天的一天里陽光最充沛的時候,也是杰夫斯拉夫一天中心情最好的時候。
“聰明的王國”的國王阿道夫·杰夫斯拉夫很不幸,患有先天性冬季抑郁癥。小時候還能哭鬧著發(fā)泄,隨著年歲的增長,開始選擇用沉默來抵御生理和心理上的焦躁。成年人的思維告訴他,堅強硬抗就是處理所有災(zāi)難的最被推崇的方式。顯而易見,較前者,這是一個不太優(yōu)良的措施。近幾年,這種方式的弊端愈發(fā)凸顯——無言的抵抗耗費了他太多精力,甚至還沒爆發(fā),他就疲憊了?,F(xiàn)在在冬天,他能在中午曬太陽的時刻享受片刻的安眠,就已經(jīng)是一種幸福了。剩余的時刻,他習(xí)慣了在精神和肉體的雙重不適中沉淪煎熬。疾病消磨光了他的所有意志,他已經(jīng)沒有想要掙扎著保持清醒,妄圖驅(qū)除負狀態(tài)的精氣神了。
他的幾個臣民顯然很了解他,所以看到他此刻曬著難得的陽光,安詳著小憩的樣子,都很默契的決定不上前去打擾他。畢竟,他們來看望他就是為了讓他好過一點,而不是把他從好過中驚醒。
幾人輕車熟路的從旁邊的側(cè)門進入一個臨時休息室,各自找著舒服的姿勢在沙發(fā)旁或坐或靠著。
“今年,有什么準備了嗎?”克里斯汀單刀直入,直切主題。
“去年我們唱歌時,亞摩斯某次的表現(xiàn)深入人心?!蔽纳剖腔叵肫鹗裁词拢羝鹱旖牵瑑?yōu)雅下帶著一絲壞笑,看了一眼懶洋洋靠著沙發(fā)的亞摩斯。
其他人眼睛里也染上了笑意,除了坐在一旁的單人沙發(fā)上不知道在沉思什么的柏得溫。
“都說了本大詩人五音不全,不能沒有準備上臺了。結(jié)果某人說,這樣更能起到娛樂效果,現(xiàn)在想起來嘲笑我了,呵呵”亞摩斯絲毫沒有難為情,立馬反唇相譏,微微瞇起眼,以表對文森的鄙視。
“深入人心,哪里有嘲笑的意思了,你這大詩人太過分解讀了!”文森立刻一本正經(jīng)地反駁道。
“咚咚”克里斯汀看這兩人有越扯越遠的趨勢,用中指敲了敲桌面,示意他們別再鬧了。