雖然臨時(shí)改詞不太好,但這好像是拍攝時(shí)經(jīng)常會(huì)發(fā)生的事,既然方遜都這樣說(shuō)了,初九也不好再說(shuō)什么。
還是交給江遇吧。
初九并沒(méi)有再和方遜說(shuō)些別的,拿著東西就回到了江遇的身邊,將它遞給了江遇。
“廣告詞改了部分,你需要重新記一下。”
聞言,江遇把A4紙接了過(guò)來(lái),低眸看了眼上面的內(nèi)容后,俊美有型的眉頭緊皺。
這不是改了部分,這是大部分都改了,和先前給的廣告詞...
雖然臨時(shí)改詞不太好,但這好像是拍攝時(shí)經(jīng)常會(huì)發(fā)生的事,既然方遜都這樣說(shuō)了,初九也不好再說(shuō)什么。
還是交給江遇吧。
初九并沒(méi)有再和方遜說(shuō)些別的,拿著東西就回到了江遇的身邊,將它遞給了江遇。
“廣告詞改了部分,你需要重新記一下。”
聞言,江遇把A4紙接了過(guò)來(lái),低眸看了眼上面的內(nèi)容后,俊美有型的眉頭緊皺。
這不是改了部分,這是大部分都改了,和先前給的廣告詞...