首頁 現(xiàn)代言情

莫斯科的浪漫故事

第117章 Loch Lomond

莫斯科的浪漫故事 薇涅拉 1621 2020-02-20 18:19:24

  瑪麗接著說:

  ——“不僅僅是琳娜,安德烈你也出名了,還有你臉部的特寫呢,這個(gè)琳娜都沒有?!?p>  安德烈向大家聳聳肩,感到有些不可思議。

  我不想再談?wù)撨@個(gè)讓我和安德烈一無所知的視頻了,就說到:

  ——“羅莎,你在聯(lián)歡會(huì)上唱的歌是叫l(wèi)och lomond吧?真好聽。

  安德烈還說他也會(huì)唱呢,也許是先入為主,我怎么覺得你唱的比他唱的好聽多了。我覺得他唱這首歌,感覺他就是一個(gè)地道的德國鬼子!和你唱的完全感覺就不一樣?!?p>  羅莎說,這個(gè)歌應(yīng)該男生唱的。她是特別喜歡,所以才唱的。

  可是我還是覺得羅莎的演唱實(shí)在是太動(dòng)人了。我之前竟然都不知道,有這么美的一首歌。

  瑪麗也說羅莎唱的還真的別有風(fēng)味,她也覺得特別好聽。

  我們鼓勵(lì)她再給我們唱一遍。羅莎閃動(dòng)著大眼睛有些不好意思了。

  我示意安德烈去彈鋼琴,安德烈笑著打開了琴蓋。

  聽著熟悉的旋律羅莎站到鋼琴旁,開始唱了:

  The Bonnie Banks O Loch Lomond

  美麗的羅蒙湖畔

  By yon bonnie banks and by yon bonnie braes

  在你美麗的湖畔,在你美麗的山坡

  Where the sun shines bright on Loch Lomond

  陽光明媚地照在羅蒙湖上

  Where me and my true love were ever wont to gae

  我和我心愛的姑娘久久不愿離去

  On the bonnie, bonnie banks o Loch Lomond

  在那美麗,美麗的羅蒙湖畔

  Oh, ye ll tak the high road

  哦,你將走那地面之路,

  and I ll tak the low road

  我將走那地下之路

  And I ll be in Scotland afore ye

  我要先于你回到蘇格蘭家鄉(xiāng)

  But me and my true love will never meet again

  我和我心愛的姑娘卻再也無法相聚

  On the bonnie, bonnie banks o Loch Lomond

  在那美麗,美麗的羅蒙湖畔

  T was there that we parted in yon shady glen

  我們告別在綠蔭蔽日的山谷

  On the steep, steep side o Ben Lomond

  在羅蒙湖那陡峭,陡峭的岸邊

  Where in purple hue the Highland hills we view

  我們看見高地的山岳籠罩在紫霧之中

  And the moon coming out in the gloamin

  月亮在黃昏的微光中升起

  Oh, ye ll tak the high road

  哦,你將走那地面之路,

  and I ll tak the low road

  我將走那地下之路

  And I ll be in Scotland afore ye

  我要先于你回到蘇格蘭家鄉(xiāng)

  But me and my true love will never meet again

  我和我心愛的姑娘卻再也無法相聚

  On the bonnie, bonnie banks o Loch Lomond

  在那美麗,美麗的羅蒙湖畔

  There the wild flowers spring and the wee birdies sing

  春天遍地野花盛開,枝頭小鳥歌唱

  And in sunshine the waters are sleepin

  陽光下的湖水靜靜沉睡

  But my broken heart it kens nae second spring again

  可是那破碎的心卻再也看不到春天

  Though the waefu may cease frae their greetin

  雖然悲哀終將從人們心頭抹去

  Oh, ye ll tak the high road

  哦,你將走那地面之路,

  and I ll tak the low road

  我將走那地下之路

  And I ll be in Scotland afore ye

  我要先于你回到蘇格蘭家鄉(xiāng)

  But me and my true love will never meet again

  我和我心愛的姑娘卻再也無法相聚

  On the bonnie, bonnie banks o Loch Lomond

  在那美麗,美麗的羅蒙湖畔

  第二遍的后半段,瑪麗和安德烈都合著她唱了起來,原來瑪麗也知道這首歌。

  如此這么有名的一首歌,我居然從未聽過,我對(duì)自己的無知感到遺憾。

  心里想,當(dāng)我們抱怨生活無聊的時(shí)候,事實(shí)上是我們自己忽略了這世界上的美好。美好的事物就在我們身邊,我們?cè)居袡C(jī)會(huì)看到它的。

  閉目塞聽的怨天尤人是自己生命最大的辜負(fù)!

  Loch Lomond是蘇格蘭的第二長湖,也是蘇格蘭最深的湖,世界上最有名的湖泊之一。

  在蘇格蘭,幾乎人人會(huì)唱。無數(shù)的孩子,學(xué)唱過Loch Lomond這首蘇格蘭民歌。

  這首歌源自一個(gè)年輕士兵寫的情書。

  他因?yàn)閾碜o(hù)1745年造反而被放逐的斯圖特皇族,參與其反叛活動(dòng)。

  詹姆斯二世黨人被擊敗,數(shù)以千計(jì)的士兵因造反被捕和被審訊。

  這個(gè)小伙子在被處死前,托他已經(jīng)獲得自由的戰(zhàn)友把他最后的話寫在信里轉(zhuǎn)給他的女友。

  歌里講述了這封信的內(nèi)容:沿著高地之路,以及被處死的小伙子的精神沿著低地之路(或精神之路)回到蘇格蘭的過程。

  也是電影《一步之遙》片尾曲。

  欣賞完羅莎動(dòng)聽的歌聲。

  我問羅莎,我們這幾天和瑪麗去畫廊,問她去不去?

  羅莎說,她一直想去,就是她男朋友似乎對(duì)畫廊沒什么興趣,所以她也一直沒心情自己去。

  羅莎接著說,安德烈多好!你想做什么他都陪你去。

  我說,其實(shí)安德烈自己也非常喜歡畫廊,盡管我們對(duì)繪畫的理解不像瑪麗那么專業(yè),可是我們也都喜歡藝術(shù)。

  羅莎吃著蛋糕說,琳娜中國人都會(huì)做飯,我怎么覺得就你不太會(huì)呢?

  我笑著說,你說對(duì)了我還真不怎么會(huì)做飯。

  安德烈說,琳娜不僅不會(huì)做飯,她甚至覺得人連吃飯都多余!

  ——“也難怪琳娜這么瘦,我要是天天能吃安德烈做的蛋糕還不知道要胖成什么樣子了呢?你們看看琳娜這胃口!”瑪麗指著我咬了一小口的蛋糕說道。

  安德烈有些責(zé)怪地看著我。

  我自知理虧,拿起蛋糕用力咬了一大口嚼著,看著安德烈。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南